Крымские татары
Динамика численности населения крымско-татарской диаспоры Казахстана по результатам переписи населения:
1970 – 2023
1979 –834
1989 –3125
1999 – 1007
2009 –1532
Основной причиной переселения крымских татар в Казахстан является депортация. 18 мая 1944г крымские татары были депортированы в Казахстан (4286 человек), в Узбекистан (151136), в Марийскую АССР, Таджикистан. Крымские татары de facto до 1989 г. были лишены права возвращения на историческую родину. В Казахстане крымские татары проживают в г. Алматы, Жамбылской области.
Проживание казахстанских крымских татар на территории Казахстана носит дисперсный характер, поэтому в анкетировании приняли участие лишь шесть респондента. На ответах шести респондентов трудно провести объективный анализ по всем вопросам анкеты, однако возможно получить общее представление о функции языков в повседневной жизни и, в частности, владение родным (традиционным) языком.
Доминантным языком у 6 респондентов, участвовавших в анкетировании, является русский. В семье с детьми 1 респондента общается на крымско-татарском, 4 на русском языках, один респондент ответил, что взрослые в семье говорят с детьми только на русском языке. В семье со взрослыми на крымскотатарском говорит 1, на русском – 4. Языком общения на работе для 5 респондентов является, русский, в то время как один респондент разговаривает на крымскотатарском и русском. В сервисной сфере предпочтение отдается русскому языку – 5, 1 - используют русский и крымско-татарский языки. Представители крымскотатарского этноса в общении с представителями других этнических групп используют русский язык. Респонденты ответили, что свободно говорят на русском, турецком, с затруднениями – на азербайджанском, казахском.
Респонденты не дали ответы на открытые вопросы анкеты, не знают или не помнят образцы фольклора. Мы полагаем, что это связано, прежде всего с депортацией целого народа, которому надо было выжить в новых условиях. Естественно, что в тот период не могло быть и речи о сохранении культуры и народных традиций.
Во время проведения интервью респондент отмечала (1947 г.р., проживающая в г. Тараз), что крымскотатарский язык использовался как секретный язык между родителями и старшим поколением. Родители боялись за жизнь своих детей и не разрешали им говорить на родном языке. Детей отдавали в русскоязычные ясли, детские сады, школы. В последствие молодое поколение крымских татар были полностью интегрированы в русскую культуру. Общественное объединение крымских татар
22 апреля 2009 г. в г. Алматы создано Алматинское общественное объединение «Ватандаш», целью которого является объединение крымских татар, проживающих в Казахстане, изучение крымско-татарского языка, народных традиций, танцев, обрядов.
Общественное объединение «Ватандаш» возглавляет Алиарова Васпие Исмиловна.
Необходимо особо отметить, что общественное объединение «Ватандаш» способствует изучению и ревитализации крымско-татарского языка. Занятия по изучению крымско-татарского языка посещают и молодые, и представители старшего поколения.
1970 – 2023
1979 –834
1989 –3125
1999 – 1007
2009 –1532
Основной причиной переселения крымских татар в Казахстан является депортация. 18 мая 1944г крымские татары были депортированы в Казахстан (4286 человек), в Узбекистан (151136), в Марийскую АССР, Таджикистан. Крымские татары de facto до 1989 г. были лишены права возвращения на историческую родину. В Казахстане крымские татары проживают в г. Алматы, Жамбылской области.
Проживание казахстанских крымских татар на территории Казахстана носит дисперсный характер, поэтому в анкетировании приняли участие лишь шесть респондента. На ответах шести респондентов трудно провести объективный анализ по всем вопросам анкеты, однако возможно получить общее представление о функции языков в повседневной жизни и, в частности, владение родным (традиционным) языком.
Доминантным языком у 6 респондентов, участвовавших в анкетировании, является русский. В семье с детьми 1 респондента общается на крымско-татарском, 4 на русском языках, один респондент ответил, что взрослые в семье говорят с детьми только на русском языке. В семье со взрослыми на крымскотатарском говорит 1, на русском – 4. Языком общения на работе для 5 респондентов является, русский, в то время как один респондент разговаривает на крымскотатарском и русском. В сервисной сфере предпочтение отдается русскому языку – 5, 1 - используют русский и крымско-татарский языки. Представители крымскотатарского этноса в общении с представителями других этнических групп используют русский язык. Респонденты ответили, что свободно говорят на русском, турецком, с затруднениями – на азербайджанском, казахском.
Респонденты не дали ответы на открытые вопросы анкеты, не знают или не помнят образцы фольклора. Мы полагаем, что это связано, прежде всего с депортацией целого народа, которому надо было выжить в новых условиях. Естественно, что в тот период не могло быть и речи о сохранении культуры и народных традиций.
Во время проведения интервью респондент отмечала (1947 г.р., проживающая в г. Тараз), что крымскотатарский язык использовался как секретный язык между родителями и старшим поколением. Родители боялись за жизнь своих детей и не разрешали им говорить на родном языке. Детей отдавали в русскоязычные ясли, детские сады, школы. В последствие молодое поколение крымских татар были полностью интегрированы в русскую культуру. Общественное объединение крымских татар
22 апреля 2009 г. в г. Алматы создано Алматинское общественное объединение «Ватандаш», целью которого является объединение крымских татар, проживающих в Казахстане, изучение крымско-татарского языка, народных традиций, танцев, обрядов.
Общественное объединение «Ватандаш» возглавляет Алиарова Васпие Исмиловна.
Необходимо особо отметить, что общественное объединение «Ватандаш» способствует изучению и ревитализации крымско-татарского языка. Занятия по изучению крымско-татарского языка посещают и молодые, и представители старшего поколения.
Рис.1 Члены общественного объединения крымских татар «Ватандаш» ( Алматы, 2016).
Краткая историческая справка
О происхождении крымских татар нет единого мнения р. До сих пор ведутся споры и дискуссии. Одной из популярных версий этногенеза крымских татар является мнение о том, что крымские татары – потомки золотоордынцев осевших на полуострове в первой половине XIII века. В XIV-XV вв. возникло Крымское ханство со столицей в Бахчисарае. Население ханства состояло из татар, которые подразделялись на 3 группы: степные, предгорные, южные, а также караимов, крымчаков армян, греков, говоривших на татарском языке.
В конце XVIII в. Крымские татары представляли большинство населения Крыма (340-400 тысяч человек), но врезультате миграций в Турцию в 1790 и 1850-60 гг. составили меньшинство. К началу ХХ в. Большая часть крымских татар оказалась за пределами исторической родины [http://www.mtss.ru/?page=kryims].
Крымскотатарский язык
Крымскотатарский язык относится к кыпчако-половецкой подгруппе кыпчакских языков по классификации Баскакова Н.А.
В крымскотатарском выделяю 3 диалекта: степной диалект, средний диалект крымско-татарского языка, Южнобережный диалект. Южнобережный диалект (ялыбойский) близок к турецкому языку. Исследователи отмечают наличие заимствований из греческого и итальянского языков. Степной (северный, ногайский) диалект относится к кыпчакским языкам. Близкими языками степного диалекта являются ногайско-кыпчакские языки. Средний диалект (орта-ёлакский, татский) распространен в горных и предгорных районах Крыма. Средний диалект является базовым для современного литературного крымско-татарского языка [Изгидинова С., 1982].
Старый литературный язык развивался в традициях западного старотюркского языка и староосманского литературного языка. Произведения крымскотатарских авторов XIV-XVIII веков, а также и XIX века рассматриваются исследователями как общетюркские или османские либо даже включаются в османскую классику. Одним из классиков крымскотатарской и османской литературы считается Ашик Умер (1621-1707), известны творческое наследие Дия ибн Мухаммеда аль-Крыми), Рунк эд-Дина аль-Крыми), которые были ректорами медресе «Аль-Бейбарсия» в Каире [http://www.qypchaq.unesco.kz/Turkic_Languages_Rus.htm#_Крымскотатарский_язык_(Крым;_Добруд].
Народная кыпчакская традиция крымскотатарской песенной речи впервые проникает в литературный язык в поэме Эдипа эфенди «Сефер наме» («Дума о походе»), посвященной походу Ислам-Гирея совместно с Богданом Хмельницким против Польши [http://www.qypchaq.unesco.kz/Turkic_Languages_Rus.htm#_Крымскотатарский_язык_(Крым;_Добруд]..
Письменность
Арабский алфавит был использован в крымскотатарском до 1927 г. Традиционная письменность на основе арабского алфавита была приспособлена Исмаилом Гаспринским для крымскотатарского языка в конце 19 века.
В 1928 г был переведен на новый тюркский алфавит – Яналиф, использовался до 1938 г.который а в 1939 на кириллицу. В 1990 г. осуществлялся постепенный переход на латинизированный алфавит, который был утвержден постановлением Верховного Совета Крыма в 1997 г. В настоящее время используется два варианта письменности, основанные на кириллице и латинском алфавите.
Кириллица для крымскотатарского языка была разработана в 1938 г.
Аа Бб Вв Гг Гъ гъ Дд Ее Ёё Жж Зз Ии Йй Кк Къкъ Лл Мм Нн Нънъ
Оо Пп Рр Сс Тт Уу Фф Хх Цц Чч Дж дж Шш Щщ Ъъ Ыы Ьь Ээ Юю Яя
Латинский алфавит для крымскотатарского языка вошел в письменный обиход, начиная с 1992 г.:
Aa Bb Cc Ç ç Dd Tt Ff Gg Ğ ğ Hh I ı İi Jj Kk Ll Mm Nn Ñ ñ Oo Ö ö Pp Qq Rr Ss Ş ş Tt Uu Ü ü Vv Yy Zz
Список использованной литературы:
Изидинова С.Р. Фонетические и морфологические особенности крымскотарарского языка в ареальном освещении. –Автореф. дисс. ...канд.наук. – М., 1982.
Меметов А.М.. Источники формирования лексики крымскотатарского языка.– Ташкент, 1988.
Музафаров Р. Крымскотатарская энциклопедия. Т.1-2.– Симферополь: Ватан, 1993;
Лезина И.Н,.Суперанская А.В. Крым. Географические названия: Краткий словарь.– Симферополь: Таврия-плюс, 1998.
http://www.qypchaq.unesco.kz/Turkic_Languages_Rus.htm#_Крымскотатарский_язык_(Крым;_Добруд
О происхождении крымских татар нет единого мнения р. До сих пор ведутся споры и дискуссии. Одной из популярных версий этногенеза крымских татар является мнение о том, что крымские татары – потомки золотоордынцев осевших на полуострове в первой половине XIII века. В XIV-XV вв. возникло Крымское ханство со столицей в Бахчисарае. Население ханства состояло из татар, которые подразделялись на 3 группы: степные, предгорные, южные, а также караимов, крымчаков армян, греков, говоривших на татарском языке.
В конце XVIII в. Крымские татары представляли большинство населения Крыма (340-400 тысяч человек), но врезультате миграций в Турцию в 1790 и 1850-60 гг. составили меньшинство. К началу ХХ в. Большая часть крымских татар оказалась за пределами исторической родины [http://www.mtss.ru/?page=kryims].
Крымскотатарский язык
Крымскотатарский язык относится к кыпчако-половецкой подгруппе кыпчакских языков по классификации Баскакова Н.А.
В крымскотатарском выделяю 3 диалекта: степной диалект, средний диалект крымско-татарского языка, Южнобережный диалект. Южнобережный диалект (ялыбойский) близок к турецкому языку. Исследователи отмечают наличие заимствований из греческого и итальянского языков. Степной (северный, ногайский) диалект относится к кыпчакским языкам. Близкими языками степного диалекта являются ногайско-кыпчакские языки. Средний диалект (орта-ёлакский, татский) распространен в горных и предгорных районах Крыма. Средний диалект является базовым для современного литературного крымско-татарского языка [Изгидинова С., 1982].
Старый литературный язык развивался в традициях западного старотюркского языка и староосманского литературного языка. Произведения крымскотатарских авторов XIV-XVIII веков, а также и XIX века рассматриваются исследователями как общетюркские или османские либо даже включаются в османскую классику. Одним из классиков крымскотатарской и османской литературы считается Ашик Умер (1621-1707), известны творческое наследие Дия ибн Мухаммеда аль-Крыми), Рунк эд-Дина аль-Крыми), которые были ректорами медресе «Аль-Бейбарсия» в Каире [http://www.qypchaq.unesco.kz/Turkic_Languages_Rus.htm#_Крымскотатарский_язык_(Крым;_Добруд].
Народная кыпчакская традиция крымскотатарской песенной речи впервые проникает в литературный язык в поэме Эдипа эфенди «Сефер наме» («Дума о походе»), посвященной походу Ислам-Гирея совместно с Богданом Хмельницким против Польши [http://www.qypchaq.unesco.kz/Turkic_Languages_Rus.htm#_Крымскотатарский_язык_(Крым;_Добруд]..
Письменность
Арабский алфавит был использован в крымскотатарском до 1927 г. Традиционная письменность на основе арабского алфавита была приспособлена Исмаилом Гаспринским для крымскотатарского языка в конце 19 века.
В 1928 г был переведен на новый тюркский алфавит – Яналиф, использовался до 1938 г.который а в 1939 на кириллицу. В 1990 г. осуществлялся постепенный переход на латинизированный алфавит, который был утвержден постановлением Верховного Совета Крыма в 1997 г. В настоящее время используется два варианта письменности, основанные на кириллице и латинском алфавите.
Кириллица для крымскотатарского языка была разработана в 1938 г.
Аа Бб Вв Гг Гъ гъ Дд Ее Ёё Жж Зз Ии Йй Кк Къкъ Лл Мм Нн Нънъ
Оо Пп Рр Сс Тт Уу Фф Хх Цц Чч Дж дж Шш Щщ Ъъ Ыы Ьь Ээ Юю Яя
Латинский алфавит для крымскотатарского языка вошел в письменный обиход, начиная с 1992 г.:
Aa Bb Cc Ç ç Dd Tt Ff Gg Ğ ğ Hh I ı İi Jj Kk Ll Mm Nn Ñ ñ Oo Ö ö Pp Qq Rr Ss Ş ş Tt Uu Ü ü Vv Yy Zz
Список использованной литературы:
Изидинова С.Р. Фонетические и морфологические особенности крымскотарарского языка в ареальном освещении. –Автореф. дисс. ...канд.наук. – М., 1982.
Меметов А.М.. Источники формирования лексики крымскотатарского языка.– Ташкент, 1988.
Музафаров Р. Крымскотатарская энциклопедия. Т.1-2.– Симферополь: Ватан, 1993;
Лезина И.Н,.Суперанская А.В. Крым. Географические названия: Краткий словарь.– Симферополь: Таврия-плюс, 1998.
http://www.qypchaq.unesco.kz/Turkic_Languages_Rus.htm#_Крымскотатарский_язык_(Крым;_Добруд
Тажибаева С.Ж.
Видео материалы
|
|