Тюркские этносы в Казахстане
  • О проекте
    • Участники проекта
    • Контакты
  • Тюркские этносы РК
  • Публикации
  • Заполнить анкету
  • Результаты
  • Галерея
  • Это интересно
  • Казахский
  • Английский

Тюркские этносы, проживающие в Республике Казахстан

Тюркские языки Казахстана: современное состояние

Национальность
1970
1979
1989
1999
2009
Общее к-во населения
13.026.274
14.709.508
16.222.324
14.981.281
16.009.597
1. Казахи
4.228.367
5.282.481
6.486.029
8.011.452
10.096.763
2. Азербайджанцы
57.607
73.240
88.887
78.325
85.292
3. Aлтайцы
575
630
675
462
221
4. Балкарцы
2.714
2.258
2.926
2.079
1.798
5. Башкиры
21.500
32.577
41.060
23.247
17.263
6. Хакасы
401
475
575
355
223
7. Чуваши
22.871
22.310
21.717
11.864
7.301
8. Долганы
17
18
56
25
3
9. Гагаузы
772
752
953
678
493
10. Якуты
175
438
303
115
119
11. Караимы
50
33
33
28
231
12. Каракалпаки
​463
620
1.357
1.497
2.828
​13. Карачаевцы
2.447
2.082
2.038
1.400
995
​14. Киргизы
9.612
9.352
13.718
10.925
23.274
15. Крымчаки
42
87
61
20
35
16. Кумыки
554
873
1.700
643
481
17. Ногайцы
155
236
539
350
276
18. Татары
286.878
314.065
322.338
249.052
204.229
19. Крымские татары
2.023
834
3.125
1.007
1.532
20. ​Шорцы
215
381
382
212
96
21. Тофалары
6
14
0
29
0
22. Tувинцы
85
182
129
35
37
23. Турки
18.377
25.718
49.219
78.711
97.015
24. Туркмены
3.265
2.241
3.716
1.733
2.234
25. Узбеки
216.258
262.960
330.417
370.765
456.997
26. Уйгуры
120.622
147.676
181.155
210.377
224.713
   Казахстан является уникальным регионом, где в настоящий момент происходит процесс взаимовлияния и взаимо-проникновения (возможно, частичного смешения) тюркских языков, принадлежащих к различным группам тюркских языков (кыпчакской, карлукской, огузской, саяно-алтайской. В Казахстане также живут носители двух наиболее архаичных тюркских языков (чувашский и якутский). Таким образом, казахстанский тюркский лингвистический ландшафт представляет интересный объект для социолингвистического и лингкокультурогического исследований.
    Носители тюркских языков в советский период были изолированы в силу разных факторов. Прежде всего, это касается компактно проживающих диаспор. В настоящее время они взаимодействуют друг с другом и с казахским языком в условиях развивающегося Казахстана. Это обусловлено рядом факторов:
      Во-первых, за годы независимости страны казахский язык в целом состоялся в качестве государственного языка РК. Сфера его применения постепенно, но при этом неуклонно расширяется, одновременно с этим повышается и его престиж в обществе. Именно данный фактор объективно стимулирует активизацию процесса взаимодействия между казахским языком и другими тюркскими языками Казахстана.
    Во-вторых, благодаря фактору этнического и языкового родства, а с другой стороны, своему успешному экономическому и социальному развитию Казахстан за последние годы объективно превратился в объект пристального интереса и, в какой-то мере, подражания для целого ряда титульных этносов тюркских республик и тюркских национальных автономий в составе Российской Федерации. После создания в Астане Тюркской академии, открытию кафедры тюркологии в Евразийском национальном университете им. Л.Н.Гумилева стало укрепляться взаимодействие между научной общественностью Казахстана и тюркских автономий РФ, а также тюркоязычных государств.
  Наибольший интерес представляет, происходящий в современном Казахстане процесс взаимодействия между близко-родственными тюркскими языками. Этот процесс принципиально схож с аналогичными процессами, происходившими в тюркском мире на протяжении столетий и приведшими в итоге к формированию современных групп тюркских языков, не поддающихся однозначной, последовательной классификации ни по одному из базовых признаков, которые в разное время принимались за основу различными специалистами-тюркологами.
   Международный проект “Interaction of Turkic Languages in the Post-Soviet Kazakhstan” стартовал 1.03.2014. Первый этап исследования заключается в проведении социолингвистического исследования. С этой целью была составлена анкета, включающие следующие разделы:
  • самоидентификация, этническая и национальная принадлежность по паспорту;
  • определение национальности в межнациональных браках;
  •  история семьи (история миграции семьи);
  • языковая компетентность, использование языков в различных ситуациях;
  •  поддержка государством языков тюркских этносов (преподавание в школе, средства массовой информации и др.);
  • Образование и др..
    Анкетирование проводилось силами студентов специальности тюркология, турецкая филология Евразийского Национального университета им. Л.Н. Гумилева по всем регионам Казахстана. Результаты социолингвистического исследования обрабатываются и синхронизируются в базе данных, доступной для широкой аудитории в интернет ресурсах.
    Второй этап исследования будет посвящен документированию тюркских языков Казахстана, находящихся на грани исчезно-вения (язык караимов, крымчаков, шорский язык), выявлению вариантов турецкого языка.
     Следует также особо отметить, что тюркология как особая междисциплинарная область научных исследований в настоящее время переживает общий кризис. Исторически и до недавнего времени подготовкой наиболее высококвалифицированных тюркологических кадров занимались ведущие российские вузы такие, как МГУ им. М. Ломоносова, Санкт-Петербургский (Ленинградский) государственный      университет, Новосибирский государственный университет. Однако в последние годы, в связи с понижением интереса российской молодежи к тюркологии, снижается также объем финансирования тюркологических исследований, что и приводит к текущему кризисному состоянию тюркологической науки в РФ. Та же тенденция наблюдается в ФРГ, где Франкфуртский университет на протяжении ряда лет был крупным научно-исследовательским центром по подготовке специалистов по тюркологии.
     В настоящий момент тюркологическая наука в Республике Казахстан переживает ощутимый подъем: растет интерес к ней со стороны учащейся молодежи и общества в целом, в двух национальных университетах страны ведется подготовка специалистов по данной специальности (бакалавриат, магистратура, докторантура-PhD). Так, например, кафедра тюркологии в ЕНУ им. Л.Н.Гумилева открылась лишь три года назад, однако ее образовательная и научная деятельность, разносторонние международные связи становятся привлекательными для широкой общественности в Республике Казахстан, а также в странах ближнего и дальнего зарубежья. В сфере тюркологической эпистемологии кафедра тюркологии ЕНУ им. Л.Н.Гумилева разрабатывает два направления: с одной стороны, изучение письменных памятников раннего и позднего средневековья, с другой - исследование языка, культуры, цивилизационных процессов современных тюркских народов.
    В 2011 году по инициативе Президента Казахстана Н.А. Назарбаева в г. Астане была открыта Тюркская академия, одной из основных задач которой является исследование историко-культурного наследия тюркского мира. В частности, Академией подготовлен и выпущен ряд коллективных монографий по проблемам, касающихся особенностей тюркского мира [2].
   Тем не менее, тюркология как направление гуманитарной науки в Казахстане является интегративной, синтезирующей лингвистические, литературоведческие, исторические, этнографические и археологические знания, среди которых наиболее изученной и исследованной является филологическая сфера. В лингвистической тюркологии современного Казахстана системно-структурные языковые исследования сопряжены когнитивными и лингвокультурологическими. Это исследования Сатеновой С.Қ., Ислам А., Манкеевой Ж.А., Шаймердиновой Н.Г. [3]. Последнее связано с ростом интереса к культурологическим исследованиям, что, в свою очередь, обусловлено процессом активного поиска национальной идентичности, имеющим место в казах(стан)ском обществе.
    Своеобразие тюркского мира исследуется в различных направлениях как лингвистического, так и культурно-исторического плана. Грамматический строй древнетюркского языка остается одной из актуальных тем и привлекает интересы ученых, таких как М.Эрдал, Роно Таш, Л.Йохансон, Е.Чата, И.В.Кормушин и др. Создание корпуса тюркских текстов в сравнительно-сопоставительном плане является новой актуальной темой для сохранения исчезающих тюркских языков. Вопросы полиязычия в тюркских языках также всесторонне изучается тюркологами. Зарубежные исследователи(William Fierman, 2006) [4], (Henryk Jankowski, 2012) [5] всесторонне изучают социолингвистические аспекты казахского языка.
Все вышеизложенное, безусловно, наложило отпечаток на современные тюркологические исследования в Казахстане, которые активизировались в последние годы в двух основных направлениях:
  • изучение письменных памятников раннего и позднего средневековья (Орхонских, Таласских, Восточно –Туркестанских, «Дивани лугат ит- турки» М. Кашгари, «Кутадгу билик» Ю. Баласугуни, армяно-кыпчакских памятников); Тюркские письменные памятники письменности, написанные рунической, уйгурской, арабской, армяно-кыпчакской, чагатайской графикой достаточно хорошо изучены советскими тюркологами и изучаются в новых аспектах учеными Запада и Востока, стран СНГ в том числе и Казахстана (А. Аманжолов, Г.Айдаров, А. Курышжанов, М. Жолдасбеков, Н.Шаймердинова и др.).
  • исследование языков и культур современных тюркских народов в синхронии. 
    Синхронный же анализ языка, культур и истории современных тюркских народов, в т.ч. народов, живущих на территории Республики Казахстан до настоящего времени осуществлялось непоследовательно. Хотя отдельные исследования такого направления проводились, но в целом на фоне казахского языка, а также некоторых тюркских языков, таких как уйгурский.
      Следует особо подчеркнуть, что казахский язык за годы независимости страны в целом состоялся в качестве государственного языка РК. Сфера его применения постепенно, но при этом неуклонно расширяется, одновременно с этим повышается и его престиж в обществе. Помимо всего прочего, следует указать, что именно данный фактор объективно стимулирует активизацию процесса взаимодействия между казахским языком и другими тюркскими языками Казахстана. Носители указанных языков в советский период были изолированы. Прежде всего это касается компактно проживающих диаспор. В настоящее время они взаимодействуют друг с другом и с казахским языком в условиях развивающегося Казахстана.
  Правительство страны проводит последовательную политику, направленную на достижение реального гражданского равноправия между представителями всех этнических групп, представленных в Казахстане – в том числе, тюркских. К числу таких мер можно отнести, прежде всего, такие меры как:
  • создание в 1995 г. Ассамблеи народа Казахстана (АНК), уникального института, объединяющего этнокультурные организации и, координируя их работу, таким образом обеспечивающего конструктивное взаимодействие этнически сознательных (ethnically aware) групп граждан между собой и с государством[1];
  • обеспечение возможности поддержания этнических культур, включая возможность получения среднего образования на родных языках; из числа тюркских этносов, проживающих в РК, данной возможностью на данный момент пользуются узбеки и уйгуры[2];
  • выплата компенсаций представителям этносов, депортированных в Казахстан в 1939-1944 гг.[3]; введение квоты при поступлении в вузы для представителей малочисленных этносов по линии АНК.
     В исследованиях по духовной культуре уйгуров Центральноазиатского региона Казахстан не случайно называют своеобразным форпостом духовных достояний, например, уйгуров за пределами этнической родины. Тюркские языки и тюркоязычная литература изучаются студентами, обучающимися по специальностям «Казахский язык и литература», «Русский язык и литература».
     Помимо сознательной политики, проводимой государством, в процессе продвижения представителей этносов Казахстана (в т.ч. тюркских) по социальной лестнице важную роль играет участие этих этносов в рыночной экономике страны, усиливая фактор конкурентоспособности в бизнес-сфере. Так, например, узбеки и уйгуры заняли сильные позиции в гостиничном, ресторанном, музыкальном бизнесе, азербайджанцы – в ресторанном бизнесе, сельском хозяйстве. Яркой тенденцией последних лет в среде указанных этносов является их заинтересованность дать детям высшее образование; последнее касается в т.ч. девочек, что до недавнего времени было исключением из правила, например, среди узбеков, турков, уйгур, карачайцев, балкар.
     Наконец, следует отметить и тот важный факт, что благодаря, с одной стороны, фактору этнического и языкового родства, а с другой стороны, своему успешному экономическому и социальному развитию Казахстан за последние годы объективно превратился в объект пристального интереса и, в какой-то мере, подражания для целого ряда титульных этносов тюркских национальных автономий в составе Российской Федерации. После создания Тюркской академии Республики Казахстан (см. выше) стало укрепляться взаимодействие между научной общественностью Казахстана и тюркских автономий РФ. Есть основания ожидать, что интеграционные процессы, протекающие в настоящее время между Казахстаном и Россией, дополнительно усилят данный процесс, ибо казахстанско-российские тюркологические связи имеют давние корни и научные лингвистические традиции.
     Анализ языка, культур и истории современных тюркских народов, в т.ч. народов, живущих на территории Республики Казахстан до настоящего времени осуществлялось непоследовательно. Хотя отдельные исследования такого направления проводились, но в целом на фоне казахского языка (см. Тажибаева, Козырев; Невская, Тажибаева) [6], а также некоторых тюркских языков, таких как уйгурский  (работы Т. Талипова по фонетике уйгурского языка, по синтаксису уйгурского языка С. Абдуллаева и другие).
     Таким образом, в современной казахстанской тюркологии объективно созданы все предпосылки для проведения исследования в области истории, языка, литературы и культуры тюркских этносов, проживающих на территории Казахстана. Востребованным и необходимым является изучение истории формирования современных тюркских языков, изменений в их генеалогической-типологической классификации, обусловленные языковыми контактами с казахским, русским и другими языками, а также взаимовлиянием культур. Вызывает интерес языковое строительство тюркских этносов, дисперсно проживающих на территории РК, и анализ социолингвистических факторов, влияющих на развитие этих языков.
    Отдельную перспективную тему для исследования казахстанскими лингвистами представляет собой процесс взаимодействия между близкородственными тюркскими языками и литературами на фоне доминирования одного языка.

Литература:
 
1. Итоги национальной переписи населения 2009 года в Республике Казахстан Статистический сборник /Под ред.  А.Смаилова/ – Астана, 2010 – 297 с.  www.stat.gov.kz)
2. www.turkacadem.kz/ru
3. Сатенова С.Қ. Лингвомәдениеттану және лингвомәдени бірліктер // Жалпы және салғастырмалы  фразеологияның өзекті мәселелері. Ғылыми мақалалар жинағы. – Алматы: Альянс-2, 2003.  – 22-29 б.; Ислам А. Ұлттық мәдениет контекстіндегі дүниенің тілдік суреті (салыстырмалы-салғастырмалы лингвомәдени сараптама): филол. ғылым. докт. дис...  10.02.19. – тіл теориясы. – Алматы, 2004. – 335 с; Манкеева Ж.А. Қазақ тіліндегі этномәдени атаулардың танымдық негіздері. – Алматы: «Жібек жолы» баспа үйі, 2008. – 356 б; Шаймердинова Н.Г. Когнитивная семантика древнетюркских орхонских памятников. - Астана, ЕНУ, 2007- 242 с.
4 William Fierman (2006). Language and Education in Post-Soviet Kazakhstan: Kazakh-Medium Instruction in Urban Schools. The Russian Review 65 (January 2006): 98-116
5. Henryk Jankowski (2012). Kazakh in contact with Russian in modern Kazakhstan. Turkic Languages 16 (2012) 1. Harrassowitz Verlag. Wiesbaden.
6. Тажибаева С.Ж., Козырев Т.А. Казахская латиница: pro и contra // Тілтаным-Языкознание, №3, 2008; Тажибаева С.Ж., Козырев Т.А. Statehood, Language, and Alphabet  - Государственность, язык, алфавит // Central Asia and the Caucasus -Центральная Азия и Кавказ, # 4, -Стокгольм, 2007; Nevskaya I., Tazhibaeva S. Depictive predicates in Kazakh in a comparative perspective // Proceedings of the 15-th International Conference on Turkish Linguistics held on August 20-22, 2010 in Szeged. 2012.  - P.330-339.                                                                 
 
[1] Позитивный казахстанский опыт не остался без внимания со стороны соседей по СНГ. Так, в 1998 г. по аналогии с АНК была создана Ассамблея народов России.

[2] Особо примечателен тот факт, что практически все представители именно этих этносов всегда владели и ныне владеют казахским языком.

[3] Казахстан взял на себя восстановление справедливости по отношению к ним, несмотря на тот факт, что единственным правопреемником СССР на международной арене является Российская Федерация; из числа тюркских этносов РК к пережившим депортацию относятся турки-ахыска, карачаевцы, балкарцы и крымские татары.
Powered by Create your own unique website with customizable templates.