Тюркские этносы, проживающие в Республике Казахстан
Тюркские языки Казахстана: современное состояние
Национальность |
1970 |
1979 |
1989 |
1999 |
2009 |
Общее к-во населения |
13.026.274 |
14.709.508 |
16.222.324 |
14.981.281 |
16.009.597 |
1. Казахи |
4.228.367 |
5.282.481 |
6.486.029 |
8.011.452 |
10.096.763 |
2. Азербайджанцы |
57.607 |
73.240 |
88.887 |
78.325 |
85.292 |
3. Aлтайцы |
575 |
630 |
675 |
462 |
221 |
4. Балкарцы |
2.714 |
2.258 |
2.926 |
2.079 |
1.798 |
5. Башкиры |
21.500 |
32.577 |
41.060 |
23.247 |
17.263 |
6. Хакасы |
401 |
475 |
575 |
355 |
223 |
7. Чуваши |
22.871 |
22.310 |
21.717 |
11.864 |
7.301 |
8. Долганы |
17 |
18 |
56 |
25 |
3 |
9. Гагаузы |
772 |
752 |
953 |
678 |
493 |
10. Якуты |
175 |
438 |
303 |
115 |
119 |
11. Караимы |
50 |
33 |
33 |
28 |
231 |
12. Каракалпаки |
463 |
620 |
1.357 |
1.497 |
2.828 |
13. Карачаевцы |
2.447 |
2.082 |
2.038 |
1.400 |
995 |
14. Киргизы |
9.612 |
9.352 |
13.718 |
10.925 |
23.274 |
15. Крымчаки |
42 |
87 |
61 |
20 |
35 |
16. Кумыки |
554 |
873 |
1.700 |
643 |
481 |
17. Ногайцы |
155 |
236 |
539 |
350 |
276 |
18. Татары |
286.878 |
314.065 |
322.338 |
249.052 |
204.229 |
19. Крымские татары |
2.023 |
834 |
3.125 |
1.007 |
1.532 |
20. Шорцы |
215 |
381 |
382 |
212 |
96 |
21. Тофалары |
6 |
14 |
0 |
29 |
0 |
22. Tувинцы |
85 |
182 |
129 |
35 |
37 |
23. Турки |
18.377 |
25.718 |
49.219 |
78.711 |
97.015 |
24. Туркмены |
3.265 |
2.241 |
3.716 |
1.733 |
2.234 |
25. Узбеки |
216.258 |
262.960 |
330.417 |
370.765 |
456.997 |
26. Уйгуры |
120.622 |
147.676 |
181.155 |
210.377 |
224.713 |
Казахстан является уникальным регионом, где в настоящий момент происходит процесс взаимовлияния и взаимо-проникновения (возможно, частичного смешения) тюркских языков, принадлежащих к различным группам тюркских языков (кыпчакской, карлукской, огузской, саяно-алтайской. В Казахстане также живут носители двух наиболее архаичных тюркских языков (чувашский и якутский). Таким образом, казахстанский тюркский лингвистический ландшафт представляет интересный объект для социолингвистического и лингкокультурогического исследований.
Носители тюркских языков в советский период были изолированы в силу разных факторов. Прежде всего, это касается компактно проживающих диаспор. В настоящее время они взаимодействуют друг с другом и с казахским языком в условиях развивающегося Казахстана. Это обусловлено рядом факторов:
Во-первых, за годы независимости страны казахский язык в целом состоялся в качестве государственного языка РК. Сфера его применения постепенно, но при этом неуклонно расширяется, одновременно с этим повышается и его престиж в обществе. Именно данный фактор объективно стимулирует активизацию процесса взаимодействия между казахским языком и другими тюркскими языками Казахстана.
Во-вторых, благодаря фактору этнического и языкового родства, а с другой стороны, своему успешному экономическому и социальному развитию Казахстан за последние годы объективно превратился в объект пристального интереса и, в какой-то мере, подражания для целого ряда титульных этносов тюркских республик и тюркских национальных автономий в составе Российской Федерации. После создания в Астане Тюркской академии, открытию кафедры тюркологии в Евразийском национальном университете им. Л.Н.Гумилева стало укрепляться взаимодействие между научной общественностью Казахстана и тюркских автономий РФ, а также тюркоязычных государств.
Наибольший интерес представляет, происходящий в современном Казахстане процесс взаимодействия между близко-родственными тюркскими языками. Этот процесс принципиально схож с аналогичными процессами, происходившими в тюркском мире на протяжении столетий и приведшими в итоге к формированию современных групп тюркских языков, не поддающихся однозначной, последовательной классификации ни по одному из базовых признаков, которые в разное время принимались за основу различными специалистами-тюркологами.
Международный проект “Interaction of Turkic Languages in the Post-Soviet Kazakhstan” стартовал 1.03.2014. Первый этап исследования заключается в проведении социолингвистического исследования. С этой целью была составлена анкета, включающие следующие разделы:
Второй этап исследования будет посвящен документированию тюркских языков Казахстана, находящихся на грани исчезно-вения (язык караимов, крымчаков, шорский язык), выявлению вариантов турецкого языка.
Следует также особо отметить, что тюркология как особая междисциплинарная область научных исследований в настоящее время переживает общий кризис. Исторически и до недавнего времени подготовкой наиболее высококвалифицированных тюркологических кадров занимались ведущие российские вузы такие, как МГУ им. М. Ломоносова, Санкт-Петербургский (Ленинградский) государственный университет, Новосибирский государственный университет. Однако в последние годы, в связи с понижением интереса российской молодежи к тюркологии, снижается также объем финансирования тюркологических исследований, что и приводит к текущему кризисному состоянию тюркологической науки в РФ. Та же тенденция наблюдается в ФРГ, где Франкфуртский университет на протяжении ряда лет был крупным научно-исследовательским центром по подготовке специалистов по тюркологии.
В настоящий момент тюркологическая наука в Республике Казахстан переживает ощутимый подъем: растет интерес к ней со стороны учащейся молодежи и общества в целом, в двух национальных университетах страны ведется подготовка специалистов по данной специальности (бакалавриат, магистратура, докторантура-PhD). Так, например, кафедра тюркологии в ЕНУ им. Л.Н.Гумилева открылась лишь три года назад, однако ее образовательная и научная деятельность, разносторонние международные связи становятся привлекательными для широкой общественности в Республике Казахстан, а также в странах ближнего и дальнего зарубежья. В сфере тюркологической эпистемологии кафедра тюркологии ЕНУ им. Л.Н.Гумилева разрабатывает два направления: с одной стороны, изучение письменных памятников раннего и позднего средневековья, с другой - исследование языка, культуры, цивилизационных процессов современных тюркских народов.
В 2011 году по инициативе Президента Казахстана Н.А. Назарбаева в г. Астане была открыта Тюркская академия, одной из основных задач которой является исследование историко-культурного наследия тюркского мира. В частности, Академией подготовлен и выпущен ряд коллективных монографий по проблемам, касающихся особенностей тюркского мира [2].
Тем не менее, тюркология как направление гуманитарной науки в Казахстане является интегративной, синтезирующей лингвистические, литературоведческие, исторические, этнографические и археологические знания, среди которых наиболее изученной и исследованной является филологическая сфера. В лингвистической тюркологии современного Казахстана системно-структурные языковые исследования сопряжены когнитивными и лингвокультурологическими. Это исследования Сатеновой С.Қ., Ислам А., Манкеевой Ж.А., Шаймердиновой Н.Г. [3]. Последнее связано с ростом интереса к культурологическим исследованиям, что, в свою очередь, обусловлено процессом активного поиска национальной идентичности, имеющим место в казах(стан)ском обществе.
Своеобразие тюркского мира исследуется в различных направлениях как лингвистического, так и культурно-исторического плана. Грамматический строй древнетюркского языка остается одной из актуальных тем и привлекает интересы ученых, таких как М.Эрдал, Роно Таш, Л.Йохансон, Е.Чата, И.В.Кормушин и др. Создание корпуса тюркских текстов в сравнительно-сопоставительном плане является новой актуальной темой для сохранения исчезающих тюркских языков. Вопросы полиязычия в тюркских языках также всесторонне изучается тюркологами. Зарубежные исследователи(William Fierman, 2006) [4], (Henryk Jankowski, 2012) [5] всесторонне изучают социолингвистические аспекты казахского языка.
Все вышеизложенное, безусловно, наложило отпечаток на современные тюркологические исследования в Казахстане, которые активизировались в последние годы в двух основных направлениях:
Следует особо подчеркнуть, что казахский язык за годы независимости страны в целом состоялся в качестве государственного языка РК. Сфера его применения постепенно, но при этом неуклонно расширяется, одновременно с этим повышается и его престиж в обществе. Помимо всего прочего, следует указать, что именно данный фактор объективно стимулирует активизацию процесса взаимодействия между казахским языком и другими тюркскими языками Казахстана. Носители указанных языков в советский период были изолированы. Прежде всего это касается компактно проживающих диаспор. В настоящее время они взаимодействуют друг с другом и с казахским языком в условиях развивающегося Казахстана.
Правительство страны проводит последовательную политику, направленную на достижение реального гражданского равноправия между представителями всех этнических групп, представленных в Казахстане – в том числе, тюркских. К числу таких мер можно отнести, прежде всего, такие меры как:
Помимо сознательной политики, проводимой государством, в процессе продвижения представителей этносов Казахстана (в т.ч. тюркских) по социальной лестнице важную роль играет участие этих этносов в рыночной экономике страны, усиливая фактор конкурентоспособности в бизнес-сфере. Так, например, узбеки и уйгуры заняли сильные позиции в гостиничном, ресторанном, музыкальном бизнесе, азербайджанцы – в ресторанном бизнесе, сельском хозяйстве. Яркой тенденцией последних лет в среде указанных этносов является их заинтересованность дать детям высшее образование; последнее касается в т.ч. девочек, что до недавнего времени было исключением из правила, например, среди узбеков, турков, уйгур, карачайцев, балкар.
Наконец, следует отметить и тот важный факт, что благодаря, с одной стороны, фактору этнического и языкового родства, а с другой стороны, своему успешному экономическому и социальному развитию Казахстан за последние годы объективно превратился в объект пристального интереса и, в какой-то мере, подражания для целого ряда титульных этносов тюркских национальных автономий в составе Российской Федерации. После создания Тюркской академии Республики Казахстан (см. выше) стало укрепляться взаимодействие между научной общественностью Казахстана и тюркских автономий РФ. Есть основания ожидать, что интеграционные процессы, протекающие в настоящее время между Казахстаном и Россией, дополнительно усилят данный процесс, ибо казахстанско-российские тюркологические связи имеют давние корни и научные лингвистические традиции.
Анализ языка, культур и истории современных тюркских народов, в т.ч. народов, живущих на территории Республики Казахстан до настоящего времени осуществлялось непоследовательно. Хотя отдельные исследования такого направления проводились, но в целом на фоне казахского языка (см. Тажибаева, Козырев; Невская, Тажибаева) [6], а также некоторых тюркских языков, таких как уйгурский (работы Т. Талипова по фонетике уйгурского языка, по синтаксису уйгурского языка С. Абдуллаева и другие).
Таким образом, в современной казахстанской тюркологии объективно созданы все предпосылки для проведения исследования в области истории, языка, литературы и культуры тюркских этносов, проживающих на территории Казахстана. Востребованным и необходимым является изучение истории формирования современных тюркских языков, изменений в их генеалогической-типологической классификации, обусловленные языковыми контактами с казахским, русским и другими языками, а также взаимовлиянием культур. Вызывает интерес языковое строительство тюркских этносов, дисперсно проживающих на территории РК, и анализ социолингвистических факторов, влияющих на развитие этих языков.
Отдельную перспективную тему для исследования казахстанскими лингвистами представляет собой процесс взаимодействия между близкородственными тюркскими языками и литературами на фоне доминирования одного языка.
Литература:
1. Итоги национальной переписи населения 2009 года в Республике Казахстан Статистический сборник /Под ред. А.Смаилова/ – Астана, 2010 – 297 с. www.stat.gov.kz)
2. www.turkacadem.kz/ru
3. Сатенова С.Қ. Лингвомәдениеттану және лингвомәдени бірліктер // Жалпы және салғастырмалы фразеологияның өзекті мәселелері. Ғылыми мақалалар жинағы. – Алматы: Альянс-2, 2003. – 22-29 б.; Ислам А. Ұлттық мәдениет контекстіндегі дүниенің тілдік суреті (салыстырмалы-салғастырмалы лингвомәдени сараптама): филол. ғылым. докт. дис... 10.02.19. – тіл теориясы. – Алматы, 2004. – 335 с; Манкеева Ж.А. Қазақ тіліндегі этномәдени атаулардың танымдық негіздері. – Алматы: «Жібек жолы» баспа үйі, 2008. – 356 б; Шаймердинова Н.Г. Когнитивная семантика древнетюркских орхонских памятников. - Астана, ЕНУ, 2007- 242 с.
4 William Fierman (2006). Language and Education in Post-Soviet Kazakhstan: Kazakh-Medium Instruction in Urban Schools. The Russian Review 65 (January 2006): 98-116
5. Henryk Jankowski (2012). Kazakh in contact with Russian in modern Kazakhstan. Turkic Languages 16 (2012) 1. Harrassowitz Verlag. Wiesbaden.
6. Тажибаева С.Ж., Козырев Т.А. Казахская латиница: pro и contra // Тілтаным-Языкознание, №3, 2008; Тажибаева С.Ж., Козырев Т.А. Statehood, Language, and Alphabet - Государственность, язык, алфавит // Central Asia and the Caucasus -Центральная Азия и Кавказ, # 4, -Стокгольм, 2007; Nevskaya I., Tazhibaeva S. Depictive predicates in Kazakh in a comparative perspective // Proceedings of the 15-th International Conference on Turkish Linguistics held on August 20-22, 2010 in Szeged. 2012. - P.330-339.
[1] Позитивный казахстанский опыт не остался без внимания со стороны соседей по СНГ. Так, в 1998 г. по аналогии с АНК была создана Ассамблея народов России.
[2] Особо примечателен тот факт, что практически все представители именно этих этносов всегда владели и ныне владеют казахским языком.
[3] Казахстан взял на себя восстановление справедливости по отношению к ним, несмотря на тот факт, что единственным правопреемником СССР на международной арене является Российская Федерация; из числа тюркских этносов РК к пережившим депортацию относятся турки-ахыска, карачаевцы, балкарцы и крымские татары.
Носители тюркских языков в советский период были изолированы в силу разных факторов. Прежде всего, это касается компактно проживающих диаспор. В настоящее время они взаимодействуют друг с другом и с казахским языком в условиях развивающегося Казахстана. Это обусловлено рядом факторов:
Во-первых, за годы независимости страны казахский язык в целом состоялся в качестве государственного языка РК. Сфера его применения постепенно, но при этом неуклонно расширяется, одновременно с этим повышается и его престиж в обществе. Именно данный фактор объективно стимулирует активизацию процесса взаимодействия между казахским языком и другими тюркскими языками Казахстана.
Во-вторых, благодаря фактору этнического и языкового родства, а с другой стороны, своему успешному экономическому и социальному развитию Казахстан за последние годы объективно превратился в объект пристального интереса и, в какой-то мере, подражания для целого ряда титульных этносов тюркских республик и тюркских национальных автономий в составе Российской Федерации. После создания в Астане Тюркской академии, открытию кафедры тюркологии в Евразийском национальном университете им. Л.Н.Гумилева стало укрепляться взаимодействие между научной общественностью Казахстана и тюркских автономий РФ, а также тюркоязычных государств.
Наибольший интерес представляет, происходящий в современном Казахстане процесс взаимодействия между близко-родственными тюркскими языками. Этот процесс принципиально схож с аналогичными процессами, происходившими в тюркском мире на протяжении столетий и приведшими в итоге к формированию современных групп тюркских языков, не поддающихся однозначной, последовательной классификации ни по одному из базовых признаков, которые в разное время принимались за основу различными специалистами-тюркологами.
Международный проект “Interaction of Turkic Languages in the Post-Soviet Kazakhstan” стартовал 1.03.2014. Первый этап исследования заключается в проведении социолингвистического исследования. С этой целью была составлена анкета, включающие следующие разделы:
- самоидентификация, этническая и национальная принадлежность по паспорту;
- определение национальности в межнациональных браках;
- история семьи (история миграции семьи);
- языковая компетентность, использование языков в различных ситуациях;
- поддержка государством языков тюркских этносов (преподавание в школе, средства массовой информации и др.);
- Образование и др..
Второй этап исследования будет посвящен документированию тюркских языков Казахстана, находящихся на грани исчезно-вения (язык караимов, крымчаков, шорский язык), выявлению вариантов турецкого языка.
Следует также особо отметить, что тюркология как особая междисциплинарная область научных исследований в настоящее время переживает общий кризис. Исторически и до недавнего времени подготовкой наиболее высококвалифицированных тюркологических кадров занимались ведущие российские вузы такие, как МГУ им. М. Ломоносова, Санкт-Петербургский (Ленинградский) государственный университет, Новосибирский государственный университет. Однако в последние годы, в связи с понижением интереса российской молодежи к тюркологии, снижается также объем финансирования тюркологических исследований, что и приводит к текущему кризисному состоянию тюркологической науки в РФ. Та же тенденция наблюдается в ФРГ, где Франкфуртский университет на протяжении ряда лет был крупным научно-исследовательским центром по подготовке специалистов по тюркологии.
В настоящий момент тюркологическая наука в Республике Казахстан переживает ощутимый подъем: растет интерес к ней со стороны учащейся молодежи и общества в целом, в двух национальных университетах страны ведется подготовка специалистов по данной специальности (бакалавриат, магистратура, докторантура-PhD). Так, например, кафедра тюркологии в ЕНУ им. Л.Н.Гумилева открылась лишь три года назад, однако ее образовательная и научная деятельность, разносторонние международные связи становятся привлекательными для широкой общественности в Республике Казахстан, а также в странах ближнего и дальнего зарубежья. В сфере тюркологической эпистемологии кафедра тюркологии ЕНУ им. Л.Н.Гумилева разрабатывает два направления: с одной стороны, изучение письменных памятников раннего и позднего средневековья, с другой - исследование языка, культуры, цивилизационных процессов современных тюркских народов.
В 2011 году по инициативе Президента Казахстана Н.А. Назарбаева в г. Астане была открыта Тюркская академия, одной из основных задач которой является исследование историко-культурного наследия тюркского мира. В частности, Академией подготовлен и выпущен ряд коллективных монографий по проблемам, касающихся особенностей тюркского мира [2].
Тем не менее, тюркология как направление гуманитарной науки в Казахстане является интегративной, синтезирующей лингвистические, литературоведческие, исторические, этнографические и археологические знания, среди которых наиболее изученной и исследованной является филологическая сфера. В лингвистической тюркологии современного Казахстана системно-структурные языковые исследования сопряжены когнитивными и лингвокультурологическими. Это исследования Сатеновой С.Қ., Ислам А., Манкеевой Ж.А., Шаймердиновой Н.Г. [3]. Последнее связано с ростом интереса к культурологическим исследованиям, что, в свою очередь, обусловлено процессом активного поиска национальной идентичности, имеющим место в казах(стан)ском обществе.
Своеобразие тюркского мира исследуется в различных направлениях как лингвистического, так и культурно-исторического плана. Грамматический строй древнетюркского языка остается одной из актуальных тем и привлекает интересы ученых, таких как М.Эрдал, Роно Таш, Л.Йохансон, Е.Чата, И.В.Кормушин и др. Создание корпуса тюркских текстов в сравнительно-сопоставительном плане является новой актуальной темой для сохранения исчезающих тюркских языков. Вопросы полиязычия в тюркских языках также всесторонне изучается тюркологами. Зарубежные исследователи(William Fierman, 2006) [4], (Henryk Jankowski, 2012) [5] всесторонне изучают социолингвистические аспекты казахского языка.
Все вышеизложенное, безусловно, наложило отпечаток на современные тюркологические исследования в Казахстане, которые активизировались в последние годы в двух основных направлениях:
- изучение письменных памятников раннего и позднего средневековья (Орхонских, Таласских, Восточно –Туркестанских, «Дивани лугат ит- турки» М. Кашгари, «Кутадгу билик» Ю. Баласугуни, армяно-кыпчакских памятников); Тюркские письменные памятники письменности, написанные рунической, уйгурской, арабской, армяно-кыпчакской, чагатайской графикой достаточно хорошо изучены советскими тюркологами и изучаются в новых аспектах учеными Запада и Востока, стран СНГ в том числе и Казахстана (А. Аманжолов, Г.Айдаров, А. Курышжанов, М. Жолдасбеков, Н.Шаймердинова и др.).
- исследование языков и культур современных тюркских народов в синхронии.
Следует особо подчеркнуть, что казахский язык за годы независимости страны в целом состоялся в качестве государственного языка РК. Сфера его применения постепенно, но при этом неуклонно расширяется, одновременно с этим повышается и его престиж в обществе. Помимо всего прочего, следует указать, что именно данный фактор объективно стимулирует активизацию процесса взаимодействия между казахским языком и другими тюркскими языками Казахстана. Носители указанных языков в советский период были изолированы. Прежде всего это касается компактно проживающих диаспор. В настоящее время они взаимодействуют друг с другом и с казахским языком в условиях развивающегося Казахстана.
Правительство страны проводит последовательную политику, направленную на достижение реального гражданского равноправия между представителями всех этнических групп, представленных в Казахстане – в том числе, тюркских. К числу таких мер можно отнести, прежде всего, такие меры как:
- создание в 1995 г. Ассамблеи народа Казахстана (АНК), уникального института, объединяющего этнокультурные организации и, координируя их работу, таким образом обеспечивающего конструктивное взаимодействие этнически сознательных (ethnically aware) групп граждан между собой и с государством[1];
- обеспечение возможности поддержания этнических культур, включая возможность получения среднего образования на родных языках; из числа тюркских этносов, проживающих в РК, данной возможностью на данный момент пользуются узбеки и уйгуры[2];
- выплата компенсаций представителям этносов, депортированных в Казахстан в 1939-1944 гг.[3]; введение квоты при поступлении в вузы для представителей малочисленных этносов по линии АНК.
Помимо сознательной политики, проводимой государством, в процессе продвижения представителей этносов Казахстана (в т.ч. тюркских) по социальной лестнице важную роль играет участие этих этносов в рыночной экономике страны, усиливая фактор конкурентоспособности в бизнес-сфере. Так, например, узбеки и уйгуры заняли сильные позиции в гостиничном, ресторанном, музыкальном бизнесе, азербайджанцы – в ресторанном бизнесе, сельском хозяйстве. Яркой тенденцией последних лет в среде указанных этносов является их заинтересованность дать детям высшее образование; последнее касается в т.ч. девочек, что до недавнего времени было исключением из правила, например, среди узбеков, турков, уйгур, карачайцев, балкар.
Наконец, следует отметить и тот важный факт, что благодаря, с одной стороны, фактору этнического и языкового родства, а с другой стороны, своему успешному экономическому и социальному развитию Казахстан за последние годы объективно превратился в объект пристального интереса и, в какой-то мере, подражания для целого ряда титульных этносов тюркских национальных автономий в составе Российской Федерации. После создания Тюркской академии Республики Казахстан (см. выше) стало укрепляться взаимодействие между научной общественностью Казахстана и тюркских автономий РФ. Есть основания ожидать, что интеграционные процессы, протекающие в настоящее время между Казахстаном и Россией, дополнительно усилят данный процесс, ибо казахстанско-российские тюркологические связи имеют давние корни и научные лингвистические традиции.
Анализ языка, культур и истории современных тюркских народов, в т.ч. народов, живущих на территории Республики Казахстан до настоящего времени осуществлялось непоследовательно. Хотя отдельные исследования такого направления проводились, но в целом на фоне казахского языка (см. Тажибаева, Козырев; Невская, Тажибаева) [6], а также некоторых тюркских языков, таких как уйгурский (работы Т. Талипова по фонетике уйгурского языка, по синтаксису уйгурского языка С. Абдуллаева и другие).
Таким образом, в современной казахстанской тюркологии объективно созданы все предпосылки для проведения исследования в области истории, языка, литературы и культуры тюркских этносов, проживающих на территории Казахстана. Востребованным и необходимым является изучение истории формирования современных тюркских языков, изменений в их генеалогической-типологической классификации, обусловленные языковыми контактами с казахским, русским и другими языками, а также взаимовлиянием культур. Вызывает интерес языковое строительство тюркских этносов, дисперсно проживающих на территории РК, и анализ социолингвистических факторов, влияющих на развитие этих языков.
Отдельную перспективную тему для исследования казахстанскими лингвистами представляет собой процесс взаимодействия между близкородственными тюркскими языками и литературами на фоне доминирования одного языка.
Литература:
1. Итоги национальной переписи населения 2009 года в Республике Казахстан Статистический сборник /Под ред. А.Смаилова/ – Астана, 2010 – 297 с. www.stat.gov.kz)
2. www.turkacadem.kz/ru
3. Сатенова С.Қ. Лингвомәдениеттану және лингвомәдени бірліктер // Жалпы және салғастырмалы фразеологияның өзекті мәселелері. Ғылыми мақалалар жинағы. – Алматы: Альянс-2, 2003. – 22-29 б.; Ислам А. Ұлттық мәдениет контекстіндегі дүниенің тілдік суреті (салыстырмалы-салғастырмалы лингвомәдени сараптама): филол. ғылым. докт. дис... 10.02.19. – тіл теориясы. – Алматы, 2004. – 335 с; Манкеева Ж.А. Қазақ тіліндегі этномәдени атаулардың танымдық негіздері. – Алматы: «Жібек жолы» баспа үйі, 2008. – 356 б; Шаймердинова Н.Г. Когнитивная семантика древнетюркских орхонских памятников. - Астана, ЕНУ, 2007- 242 с.
4 William Fierman (2006). Language and Education in Post-Soviet Kazakhstan: Kazakh-Medium Instruction in Urban Schools. The Russian Review 65 (January 2006): 98-116
5. Henryk Jankowski (2012). Kazakh in contact with Russian in modern Kazakhstan. Turkic Languages 16 (2012) 1. Harrassowitz Verlag. Wiesbaden.
6. Тажибаева С.Ж., Козырев Т.А. Казахская латиница: pro и contra // Тілтаным-Языкознание, №3, 2008; Тажибаева С.Ж., Козырев Т.А. Statehood, Language, and Alphabet - Государственность, язык, алфавит // Central Asia and the Caucasus -Центральная Азия и Кавказ, # 4, -Стокгольм, 2007; Nevskaya I., Tazhibaeva S. Depictive predicates in Kazakh in a comparative perspective // Proceedings of the 15-th International Conference on Turkish Linguistics held on August 20-22, 2010 in Szeged. 2012. - P.330-339.
[1] Позитивный казахстанский опыт не остался без внимания со стороны соседей по СНГ. Так, в 1998 г. по аналогии с АНК была создана Ассамблея народов России.
[2] Особо примечателен тот факт, что практически все представители именно этих этносов всегда владели и ныне владеют казахским языком.
[3] Казахстан взял на себя восстановление справедливости по отношению к ним, несмотря на тот факт, что единственным правопреемником СССР на международной арене является Российская Федерация; из числа тюркских этносов РК к пережившим депортацию относятся турки-ахыска, карачаевцы, балкарцы и крымские татары.