Татары
Историко-культурная и языковая ситуация северного региона существенно отличается от южного региона: в южном Казахстане тюркские народы, как и многие другие, оказались в начале и середине XX века в результате политических репрессий, насильственных переселений в годы Великой Отечественной войны, на севере страны переселение тюркских народов было добровольным и началось гораздо раньше. Среди тюркских народов северного региона самой многочисленной диаспорой являются татары, и они занимают особое место в жизни коренного населения казахов.
Как показывают исторические материалы, переселение татар в Казахстан имеет свои исторические, политические, экономические предпосылки. Первые переселенцы появились еще в XVI века, когда Иван Грозный разгромил Казань, казанское ханство и многие татарские семьи, спасаясь расправы, хлынули на восток, в Сибирь, в Казахстан и в другие южные территории. В начале XVIII века царское правительство проводит политику христианизации татарского населения, не давших желаемых результатов. Тогда Екатерина II в целях укрепления государственной политики насильственную христианизацию инородцев переводит в русло развития ислама у татар и других тюркских народов. Присоединение Казахстана к России активизирует экономические связи России с Восточными странами. Во второй половине XVIII века царское правительство организует и поощряет заселение татарскими крестьянами, ремесленниками, купцами казахских земель, надеясь с их помощью установить связи с казахским населением.
Первое крупное компактное татарское поселение Мамлютка было основано в 1786 г. Крестьяниным - переселенцем А. Мамлютовым. Тогда же возник и ряд других татарских поселений, куда на протяжений XVIII века прибывали татарские крестьяне из Казанской, Симбирской, Нижегородской губерний. Основным занятием переселенцев первоначально было скотоводство, в дальнейшем - хлебопашство [1, с.26].
Через территорию Казахстана проходили основные караванные пути, по Иртышу и северо-западному Казахстану строились новые города-укрепления Петропавловск, Семипалатинск, Кустанай, Уральск, Оренбург, которые становились центрами экономических связей, торговли, образования, культуры. По архивным материалам, "Петропавловск как крупнейший город Северного Казахстана с конца XVIII века становится центром торговли, своеобразным мостом между азиатскими степями и Россией, а позже и Европой. Уже к концу XVIII столетия в Петропавловске торговали такие татарские купцы, как Абдрашитов, Ясупов, Шакулов и другие. К концу XIX столетия в Петропавловске насчитывалось около 100 татарских потомственных дворян, а из 450 человек, принадлежавших купеческим семьям, татар было 300. По переписи 1897 г. в городе 6 129 человек считали татарский язык родным. Они составляли треть населения Петропавловска [2].
Укрепление царской политики в Казахстане было возможно с привлечением мусульманского духовенства, поэтому в указанных городах были построены мечети. При мечетях открывались мусульманские школы - медресе, во главе которых стояли подготовленные татарские муллы, получившие образование в Бухаре, Самарканде, а позднее - в Каире и Константинополе. В медресе обучение велось на татарском языке, в качестве самостоятельных предметов изучали арабский, турецкий, русский языки. Наряду с религиозными дисциплинами в медресе преподавали математику, географию, естествознание, историю, физику. Возникали медресе-мектебы, которые для казахского народа были очагом не только религиозных знаний, но и источником образования, знаний, культуры в целом. Казахская родоплеменная знать для детей своих нанимала либо частных учителей-мулл, обычно татаров, либо отдавала их для обучения в медресе, мектебы. Так, знаменитый казахский поэт Абай Кунанбаев начальное образование получил у татарского муллы дома, затем обучался в медресе Семипалатинска.
В конце XIX века в начале XX века медресе, мектебы, училища начинают активно функционировать в крупных городах и заселениях Казахстана, большинство из них открывались за счет средств купечества, пожертвований богатых торговцев и предпринимателей. В Петропавловске к 1872 году действовало семь частных училищ для мусульманских детей, в Семипалатинске в эти же годы было девять частных школ. Казахский исследователь Чокан Валиханов отмечал, что "главными двигателями этого мусульманского образования следует признать наших торговых татар, а в своей статье "О мусульманстве в степи" писал: почти в каждом ауле есть кочевая школа, где учителя по большей части татарские муллы или семинаристы [3, с. 55].
Татарские купцы и муллы распространяли литературу, книги духовного и светского содержания. В 1908 году в Петропавловске на средства купцов - мусульман были открыты мусульманская библиотека и читальня. Появилась традиция записывать стихи и песни и распространять их в списках. Книги на казахском и татарском языке среди казахского населения пользовались большим спросом.
Просвещенные татары совместно с казахскими деятелями организовали газеты, журналы, способствовали развитию театрального искусства. Так, известный татарский поэт Габдулла Тукай, получив образование в медресе г.Уральска, был одним из организаторов и редакторов газеты "Фикер" и журналов "Уклар", "Аль - Гарсел джадит", пользовавшихся популярностью среди населения. Другой татарский поэт Акрам Галимов, родившийся в г.Акмолинске, владевший татарским и казахским языками, был ответственным секретарем казахского журнала "Айкал" [www.tmk.kz].
В 1913 г. в Петропавловске начала выходить казахско-татарская газета на двух языках "Ишим даласы", а в 1917 - еженедельник "Юл" под редакцией Х. Мунасыпова, в эти же годы выпускается около 30 номеров газеты "Маяк"[1, с. 74].
Известно, что в городах Семипалатинск, Петропавловске, Актюбинске, Кустанае, Алма-Ате вначале XX в. начинают функционировать самодеятельные татарские театральные труппы, которые ставят различные спектакли и организуют концерты. З.Махмутов пишет, что в начале 20 века на севере Казахстана существовал татарский театр драмы, на сцене которого ставились "Галиябану " М. Файзи, "Булат баба", "Хан кызы" К.Тинчурина, "Коварство и любовь" Шиллера, "Хиндлы кызы" турецкого поэта и драматурга А.Тархана" [1, с. 75].
Таким образом, для казахского народа татары были не только источником торговли и экономического развития, но и источниками распространения и укрепления ислама, религиозного и светского образования, развития театрального искусства и СМИ. Поэтому на протяжении длительного времени у казахского народа религиозность, образованность, просвещенность ассоциируется с представителями татарского этноса. Казахская земля привлекала татар благожелательным отношением коренного населения, близостью языка, единой верой, сходством национальных и социокультурных проблем. Известно, что татарские муллы часто женились на казашках, и наоборот представители казахской знати и интеллигенции в жены брали образованных татарок (хан Жахангир, писатель М. Ауэзов и многие другие). Исторические и социокультурные связи казахов и татар еще больше укреплялись семейно-родственными отношениями, о чем свидетельствуют распространенные в степи пословицы: "Где татарин, там переводчик не нужен", "Татарин роднее родного свата", "Каждый татарин - мулла", "Татары ближе к Аллаху, чем мы" [4].
Численность татар и места их проживания
Сегодня татарская диаспора - одна из крупнейших в Казахстане, по данным последней переписи в Республике Казахстан проживает – 204229 человек татарского населения.
Динамика численности населения татарской диаспоры Казахстана по результатам переписи населения:
1970 – 285689
1979 – 312626
1989 – 320747
1999 – 248954
2009 – 204229
Представители татарской этнической группы Казахстана очень открыты, легко вступают в контакты с исследователями, об этом свидетельствует и статистические данные проведенного социолингвистического анкетирования, в котором приняли участие 621 представитель татарской этнической группы. Татары проживают во всех регионах Казахстана. Так, большинство информантов, принявших участие в анкетировании живут в Акмолинской области - 148 человек (23,8), 111 (17,9%) - в Актюбинской области, в Восточно-Казахстанской – 41 (6,6%), в Павлодарской – 41 (6,6%), в Карагандинской области – 38 человек (6,1%), в Северо-Казахстанской области – 23 (3,7%), в Южно-Казахстанской – 55 (8,9%), в Алматинской области 9 (1,4%) у 101 (16,3%) – нет данных по данному пункту.
Национально-культурные объединения татари поддержка их языка и культуры
Татарский язык является государственным языком Республики Татарстан, экзогенным языком татарской диаспоры Казахстана.
В Казахстане насчитывается более 20 татарских и татаро-башкирских национально-культурных центров. Самая крупная - ассоциация "Идел", которая объединяет 18 национально-культурных центров в 15 областях РК и является одним из соучредителей Ассамблеи народа Казахстана, председателем которой является Президент РК Н.Назарбаев [5, с. 6].
При татарских культурных центрах функционируют воскресные школы, где изучается татарский язык, народные традиции, история, культура народа.
В Евразийском национальном университете им. Л.Н.Гумилева на филологическом факультете проводятся бесплатные курсы по изучению татарского языка. Курсы проводятся два раза в неделю в образовательно-культурном центре Института Каюма Насыри (http://www.idel.kz/).
Статистический анализ социокультурной ситуации татарпо результатам анкетирования
Верифицированные знания о жизни татарской диаспоры Казахстана мы получили в процессе электронной обработки данных анкетирования, осуществленного в рамках проекта. Для определения конкретных данных мы останавливаемся на наиболее ключевых вопросах анкеты. К таким ключевым понятиям относятся: причины переселения в Республику Казахстан, возраст, пол, гражданство, этническая идентификация по паспорту, по личному самоопределению, браки, смешанные браки первого и второго поколения и этническое определение детей, религиозная или культовая принадлежность, язык обучения (образования), владение родным языком и знание других языков.
Данные анкетирования подтверждают отмеченные выше исторические аспекты переселения татар: так, из 632 человек 555 татар считают себя коренными жителями Казахстана. Респонденты отмечают, что пребывания в Казахстан началось с 1816 года и продолжается по настоящее время. В числе причин переселения в Казахстан указаны следующие: «были первыми переселенцами, которые заселяли г. Верный», «голод», раскулачивание, во времена индустриализация Казахстана «строительство Свинцового завода (г. Шымкент)», во времена «сталинских репрессий», «депортация», «на заработки», «в поисках счастья», «освоение целины», «по собственному желанию, для «улучшения благосостояния», «замужество», «благоприятные условия жизни», так как «в Казахстан когда-то переехали еще бабушки и дедушки» или даже «прадедушки и прабабушки».
Причины переселения в XX XXI вв. самые разные: 6 человек указали голод, 7 человек - освоение целины, 10 - депортация и репрессии, 3 чел. - улучшение материального состояния, 20 чел - работа, 15 - семейные обстоятельства, 16 - не знают причин переселения. Основной пласт мигрантов из России, Татарстана, также есть переехавшие из Башкирии, Киргизии, Грузии и Узбекистана.
Причины желания отъезда из Казахстана также самые разные: получение образования, поиски работы, улучшение условий жизни, возвращение на историческую Родину, либо личные и семейные обстоятельства (создание семьи). У многих опрашиваемых информантов есть члены семьи или родственники, уехавшие из Казахстана в Россию и в Татарстан, в Турцию, Германию, Башкирию, во Францию и Албанию, Украину, Кыргызстан, Чехию и в США.
Анкетирование выявило также внутреннюю миграцию татар в пределах Казахстана: 95 человек переезжали в разные регионы Казахстана. Причины внутренней миграцией в основном является работа, получение образования (поступление в вуз), семейные обстоятельства, а также переезд из села в город.
Возраст. По возрастным параметрам информанты были разделены 4 возрастные группы, границы которых, разумеется, условны, жестко не детерминированы.
I детский и юношеский: от 11 до 17 лет, их оказалось 51 человек
II зрелый: от 18 до 37 лет - 342 человека
III информанты, эпохи суверенного Казахстана: от 38 до 50 лет - 118 человек
IV пожилой: от 51 до 89 лет - 121 человек. Многочисленной оказалась вторая группа до 38 лет (342 человека из 632 -х информантов), в физическом, интеллектуальном отношениях наиболее плодотворный возраст.
Как показывают исторические материалы, переселение татар в Казахстан имеет свои исторические, политические, экономические предпосылки. Первые переселенцы появились еще в XVI века, когда Иван Грозный разгромил Казань, казанское ханство и многие татарские семьи, спасаясь расправы, хлынули на восток, в Сибирь, в Казахстан и в другие южные территории. В начале XVIII века царское правительство проводит политику христианизации татарского населения, не давших желаемых результатов. Тогда Екатерина II в целях укрепления государственной политики насильственную христианизацию инородцев переводит в русло развития ислама у татар и других тюркских народов. Присоединение Казахстана к России активизирует экономические связи России с Восточными странами. Во второй половине XVIII века царское правительство организует и поощряет заселение татарскими крестьянами, ремесленниками, купцами казахских земель, надеясь с их помощью установить связи с казахским населением.
Первое крупное компактное татарское поселение Мамлютка было основано в 1786 г. Крестьяниным - переселенцем А. Мамлютовым. Тогда же возник и ряд других татарских поселений, куда на протяжений XVIII века прибывали татарские крестьяне из Казанской, Симбирской, Нижегородской губерний. Основным занятием переселенцев первоначально было скотоводство, в дальнейшем - хлебопашство [1, с.26].
Через территорию Казахстана проходили основные караванные пути, по Иртышу и северо-западному Казахстану строились новые города-укрепления Петропавловск, Семипалатинск, Кустанай, Уральск, Оренбург, которые становились центрами экономических связей, торговли, образования, культуры. По архивным материалам, "Петропавловск как крупнейший город Северного Казахстана с конца XVIII века становится центром торговли, своеобразным мостом между азиатскими степями и Россией, а позже и Европой. Уже к концу XVIII столетия в Петропавловске торговали такие татарские купцы, как Абдрашитов, Ясупов, Шакулов и другие. К концу XIX столетия в Петропавловске насчитывалось около 100 татарских потомственных дворян, а из 450 человек, принадлежавших купеческим семьям, татар было 300. По переписи 1897 г. в городе 6 129 человек считали татарский язык родным. Они составляли треть населения Петропавловска [2].
Укрепление царской политики в Казахстане было возможно с привлечением мусульманского духовенства, поэтому в указанных городах были построены мечети. При мечетях открывались мусульманские школы - медресе, во главе которых стояли подготовленные татарские муллы, получившие образование в Бухаре, Самарканде, а позднее - в Каире и Константинополе. В медресе обучение велось на татарском языке, в качестве самостоятельных предметов изучали арабский, турецкий, русский языки. Наряду с религиозными дисциплинами в медресе преподавали математику, географию, естествознание, историю, физику. Возникали медресе-мектебы, которые для казахского народа были очагом не только религиозных знаний, но и источником образования, знаний, культуры в целом. Казахская родоплеменная знать для детей своих нанимала либо частных учителей-мулл, обычно татаров, либо отдавала их для обучения в медресе, мектебы. Так, знаменитый казахский поэт Абай Кунанбаев начальное образование получил у татарского муллы дома, затем обучался в медресе Семипалатинска.
В конце XIX века в начале XX века медресе, мектебы, училища начинают активно функционировать в крупных городах и заселениях Казахстана, большинство из них открывались за счет средств купечества, пожертвований богатых торговцев и предпринимателей. В Петропавловске к 1872 году действовало семь частных училищ для мусульманских детей, в Семипалатинске в эти же годы было девять частных школ. Казахский исследователь Чокан Валиханов отмечал, что "главными двигателями этого мусульманского образования следует признать наших торговых татар, а в своей статье "О мусульманстве в степи" писал: почти в каждом ауле есть кочевая школа, где учителя по большей части татарские муллы или семинаристы [3, с. 55].
Татарские купцы и муллы распространяли литературу, книги духовного и светского содержания. В 1908 году в Петропавловске на средства купцов - мусульман были открыты мусульманская библиотека и читальня. Появилась традиция записывать стихи и песни и распространять их в списках. Книги на казахском и татарском языке среди казахского населения пользовались большим спросом.
Просвещенные татары совместно с казахскими деятелями организовали газеты, журналы, способствовали развитию театрального искусства. Так, известный татарский поэт Габдулла Тукай, получив образование в медресе г.Уральска, был одним из организаторов и редакторов газеты "Фикер" и журналов "Уклар", "Аль - Гарсел джадит", пользовавшихся популярностью среди населения. Другой татарский поэт Акрам Галимов, родившийся в г.Акмолинске, владевший татарским и казахским языками, был ответственным секретарем казахского журнала "Айкал" [www.tmk.kz].
В 1913 г. в Петропавловске начала выходить казахско-татарская газета на двух языках "Ишим даласы", а в 1917 - еженедельник "Юл" под редакцией Х. Мунасыпова, в эти же годы выпускается около 30 номеров газеты "Маяк"[1, с. 74].
Известно, что в городах Семипалатинск, Петропавловске, Актюбинске, Кустанае, Алма-Ате вначале XX в. начинают функционировать самодеятельные татарские театральные труппы, которые ставят различные спектакли и организуют концерты. З.Махмутов пишет, что в начале 20 века на севере Казахстана существовал татарский театр драмы, на сцене которого ставились "Галиябану " М. Файзи, "Булат баба", "Хан кызы" К.Тинчурина, "Коварство и любовь" Шиллера, "Хиндлы кызы" турецкого поэта и драматурга А.Тархана" [1, с. 75].
Таким образом, для казахского народа татары были не только источником торговли и экономического развития, но и источниками распространения и укрепления ислама, религиозного и светского образования, развития театрального искусства и СМИ. Поэтому на протяжении длительного времени у казахского народа религиозность, образованность, просвещенность ассоциируется с представителями татарского этноса. Казахская земля привлекала татар благожелательным отношением коренного населения, близостью языка, единой верой, сходством национальных и социокультурных проблем. Известно, что татарские муллы часто женились на казашках, и наоборот представители казахской знати и интеллигенции в жены брали образованных татарок (хан Жахангир, писатель М. Ауэзов и многие другие). Исторические и социокультурные связи казахов и татар еще больше укреплялись семейно-родственными отношениями, о чем свидетельствуют распространенные в степи пословицы: "Где татарин, там переводчик не нужен", "Татарин роднее родного свата", "Каждый татарин - мулла", "Татары ближе к Аллаху, чем мы" [4].
Численность татар и места их проживания
Сегодня татарская диаспора - одна из крупнейших в Казахстане, по данным последней переписи в Республике Казахстан проживает – 204229 человек татарского населения.
Динамика численности населения татарской диаспоры Казахстана по результатам переписи населения:
1970 – 285689
1979 – 312626
1989 – 320747
1999 – 248954
2009 – 204229
Представители татарской этнической группы Казахстана очень открыты, легко вступают в контакты с исследователями, об этом свидетельствует и статистические данные проведенного социолингвистического анкетирования, в котором приняли участие 621 представитель татарской этнической группы. Татары проживают во всех регионах Казахстана. Так, большинство информантов, принявших участие в анкетировании живут в Акмолинской области - 148 человек (23,8), 111 (17,9%) - в Актюбинской области, в Восточно-Казахстанской – 41 (6,6%), в Павлодарской – 41 (6,6%), в Карагандинской области – 38 человек (6,1%), в Северо-Казахстанской области – 23 (3,7%), в Южно-Казахстанской – 55 (8,9%), в Алматинской области 9 (1,4%) у 101 (16,3%) – нет данных по данному пункту.
Национально-культурные объединения татари поддержка их языка и культуры
Татарский язык является государственным языком Республики Татарстан, экзогенным языком татарской диаспоры Казахстана.
В Казахстане насчитывается более 20 татарских и татаро-башкирских национально-культурных центров. Самая крупная - ассоциация "Идел", которая объединяет 18 национально-культурных центров в 15 областях РК и является одним из соучредителей Ассамблеи народа Казахстана, председателем которой является Президент РК Н.Назарбаев [5, с. 6].
При татарских культурных центрах функционируют воскресные школы, где изучается татарский язык, народные традиции, история, культура народа.
В Евразийском национальном университете им. Л.Н.Гумилева на филологическом факультете проводятся бесплатные курсы по изучению татарского языка. Курсы проводятся два раза в неделю в образовательно-культурном центре Института Каюма Насыри (http://www.idel.kz/).
Статистический анализ социокультурной ситуации татарпо результатам анкетирования
Верифицированные знания о жизни татарской диаспоры Казахстана мы получили в процессе электронной обработки данных анкетирования, осуществленного в рамках проекта. Для определения конкретных данных мы останавливаемся на наиболее ключевых вопросах анкеты. К таким ключевым понятиям относятся: причины переселения в Республику Казахстан, возраст, пол, гражданство, этническая идентификация по паспорту, по личному самоопределению, браки, смешанные браки первого и второго поколения и этническое определение детей, религиозная или культовая принадлежность, язык обучения (образования), владение родным языком и знание других языков.
Данные анкетирования подтверждают отмеченные выше исторические аспекты переселения татар: так, из 632 человек 555 татар считают себя коренными жителями Казахстана. Респонденты отмечают, что пребывания в Казахстан началось с 1816 года и продолжается по настоящее время. В числе причин переселения в Казахстан указаны следующие: «были первыми переселенцами, которые заселяли г. Верный», «голод», раскулачивание, во времена индустриализация Казахстана «строительство Свинцового завода (г. Шымкент)», во времена «сталинских репрессий», «депортация», «на заработки», «в поисках счастья», «освоение целины», «по собственному желанию, для «улучшения благосостояния», «замужество», «благоприятные условия жизни», так как «в Казахстан когда-то переехали еще бабушки и дедушки» или даже «прадедушки и прабабушки».
Причины переселения в XX XXI вв. самые разные: 6 человек указали голод, 7 человек - освоение целины, 10 - депортация и репрессии, 3 чел. - улучшение материального состояния, 20 чел - работа, 15 - семейные обстоятельства, 16 - не знают причин переселения. Основной пласт мигрантов из России, Татарстана, также есть переехавшие из Башкирии, Киргизии, Грузии и Узбекистана.
Причины желания отъезда из Казахстана также самые разные: получение образования, поиски работы, улучшение условий жизни, возвращение на историческую Родину, либо личные и семейные обстоятельства (создание семьи). У многих опрашиваемых информантов есть члены семьи или родственники, уехавшие из Казахстана в Россию и в Татарстан, в Турцию, Германию, Башкирию, во Францию и Албанию, Украину, Кыргызстан, Чехию и в США.
Анкетирование выявило также внутреннюю миграцию татар в пределах Казахстана: 95 человек переезжали в разные регионы Казахстана. Причины внутренней миграцией в основном является работа, получение образования (поступление в вуз), семейные обстоятельства, а также переезд из села в город.
Возраст. По возрастным параметрам информанты были разделены 4 возрастные группы, границы которых, разумеется, условны, жестко не детерминированы.
I детский и юношеский: от 11 до 17 лет, их оказалось 51 человек
II зрелый: от 18 до 37 лет - 342 человека
III информанты, эпохи суверенного Казахстана: от 38 до 50 лет - 118 человек
IV пожилой: от 51 до 89 лет - 121 человек. Многочисленной оказалась вторая группа до 38 лет (342 человека из 632 -х информантов), в физическом, интеллектуальном отношениях наиболее плодотворный возраст.
В гендерном аспекте соотношение полов оказалось равным: 50% мужчин, 50% женщин. Но гендерный аспект имеет свое значение в смешанных семьях и в возрастных категориях (об этом ниже).
Гражданство: из 632-х информантов 614 человек (97%) граждане Республики Казахстан, не граждане Казахстана - 18 татар, из них 9 человек граждане России, 7 человек - Узбекистана, у 2-х человек нет данных.
Интересным оказались исследования по этнической принадлежности, этнической идентификации, представленных юридически по паспорту, самоопределению и особенно в смешанных семьях. Из 632 информантов татарами по паспорту являются 612 человек (96,8 %); 6 человек записаны как казахи, у пятерых из них матери казашки, у одного отец - казах; 2 человека по паспорту русские, хотя по этнической принадлежности и национальности является татарами; у 12-и человек нет паспортных данных.
В этническом самоопределении большинство информантов идентифицируют себя со своим этносом. Но в то же время анкетирование показывает складывающуюся в Казахстане своеобразную этнокультурную ситуацию в самоопределении информантов. Так, из 632 информантов 55 (9%) человек не идентифицирует себя с татарским этносом, из них 12 человек определяют себя как казахи (22%), из них у 7-х мамы казашки (что составляет 58,3 %), 23 человека представляют себя как русские (42%) , из них у 12-и мамы русские (что составляет 52 %), 2 человека самоидентифицируют себя как азербайджанцы (мамы азербайджанки, что составляет 100 %), у 8-х отцы и матери - татары, но они себя относят к русским, у двух информантов отцы - башкиры, матери - татарки, соотносят себя с русскими, но женаты на кумычках, детей считаются кумыками (14,5%); 9 человек затрудняются ответить.
В этническом самоопределении выявлены два момента. Первый - ребенок в семье идентифицирует себя больше с этносом матери, т.е материнская линия, независимо от этноса, оказалась доминирующей, что доказывается цифрами казахская 58%, русская 52%, азербайджанская 100%, кумыкская 100%. О чем говорят эти цифры? О том, что в настоящее время в Казахстане (может не только в Казахстане) на формирование менталитета, сознания, культуры оказывают больше влияние матери, чем отцы.
Второй момент - на самоидентификации татар большое влияние имеют русские (ср. как казахи представляют себя 22%, как русские - 56,5%), что подтверждается данными, когда и мать, и отец - татары (башкиры и т.д.), а идентифицируются как русские. Последние случай в данном контексте вообще уникален. На наш взгляд, самоидентификацию информантов как русских можно объяснить разными причинами -историческое влияние русской культуры, среды, владение русским языком и незнание родного языка, межличностные отношения (друзья, коллеги) и другие причины.
Интересным оказались исследования по этнической принадлежности, этнической идентификации, представленных юридически по паспорту, самоопределению и особенно в смешанных семьях. Из 632 информантов татарами по паспорту являются 612 человек (96,8 %); 6 человек записаны как казахи, у пятерых из них матери казашки, у одного отец - казах; 2 человека по паспорту русские, хотя по этнической принадлежности и национальности является татарами; у 12-и человек нет паспортных данных.
В этническом самоопределении большинство информантов идентифицируют себя со своим этносом. Но в то же время анкетирование показывает складывающуюся в Казахстане своеобразную этнокультурную ситуацию в самоопределении информантов. Так, из 632 информантов 55 (9%) человек не идентифицирует себя с татарским этносом, из них 12 человек определяют себя как казахи (22%), из них у 7-х мамы казашки (что составляет 58,3 %), 23 человека представляют себя как русские (42%) , из них у 12-и мамы русские (что составляет 52 %), 2 человека самоидентифицируют себя как азербайджанцы (мамы азербайджанки, что составляет 100 %), у 8-х отцы и матери - татары, но они себя относят к русским, у двух информантов отцы - башкиры, матери - татарки, соотносят себя с русскими, но женаты на кумычках, детей считаются кумыками (14,5%); 9 человек затрудняются ответить.
В этническом самоопределении выявлены два момента. Первый - ребенок в семье идентифицирует себя больше с этносом матери, т.е материнская линия, независимо от этноса, оказалась доминирующей, что доказывается цифрами казахская 58%, русская 52%, азербайджанская 100%, кумыкская 100%. О чем говорят эти цифры? О том, что в настоящее время в Казахстане (может не только в Казахстане) на формирование менталитета, сознания, культуры оказывают больше влияние матери, чем отцы.
Второй момент - на самоидентификации татар большое влияние имеют русские (ср. как казахи представляют себя 22%, как русские - 56,5%), что подтверждается данными, когда и мать, и отец - татары (башкиры и т.д.), а идентифицируются как русские. Последние случай в данном контексте вообще уникален. На наш взгляд, самоидентификацию информантов как русских можно объяснить разными причинами -историческое влияние русской культуры, среды, владение русским языком и незнание родного языка, межличностные отношения (друзья, коллеги) и другие причины.
В семейных отношениях татары предпочитают создавать семейные узы с представителями своего этноса, о чем свидетельствуют основной корпус базы данных. В то же время наблюдаются и смешанные браки, которые представляют интересные факты семейных отношений с точки зрения взаимодействия культур и этносов в Республике Казахстан.
Смешанные браки: один из родителей либо отец, либо мать не относятся к татарскому этносу. Смешанные браки характеризуются с учетом возрастных особенностей, представляющихся собой первое поколение - родителей и второе поколение - детей (внуков).
В первом поколении родителей наблюдается следующая картина.
Отец не татары: у 5-х отцы - казахи, из них у троих матери татарки и у двоих нет данных про матерей, один из них по паспорту записан как казах, остальные четверо как татары, но по самоопределению все пятеро считают себя татарами; у 2-х отцы - башкиры, матери татарки, по паспорту оба татары, по самоопределению считают себя русскими и оба женаты на кумычках; у 4-х отцы - талыши, у двоих из них мамы татарки, а у двоих казашки, по этнической принадлежности, по паспорту, самоопределению все четверо считают себя татарами; у 7-х отцы - турки, матери у всех 7-х информантов - татарки, по национальности, паспорту и самоопределению все семеро представляют себя татарами; у 3-х информантов нет данных про отцов.
Мать не татары: 65 матерей - русские, 64 матери - казашки, 5 матерей - азербайджанки (отцы у всех пятерых татары, но двое из них по самоопределению считают себя азербайджанцами), 6 матерей - башкирки, 2 матери - узбечки, одна мать - балкарка. У 10-х информантов нет данных про матерей.
Стоит отметить, что если в смешанных семьях старшего поколения, где отцы - казахи, башкиры, турки, талыши, а матери татарки, дети записываются как татары, то есть "главную скрипку" играет опять материнская линия. В смешанных браках с татарками татарское этническое начало является доминирующим. В целом, татарки старшего поколения больше выходят замуж за татаров и меньше - за представителей других этносов, сохраняя тем самым этническую культуру, традиции, ментальность. Если же татарки создают смешанные браки, то, как правило, главенствуют над своими мужьями.
Как показывают данные, татары-мужчины больше создают смешанных браков, чем татарки. При этом браки создаются с русскими женщинами, казашками и представителями тюркских/нетюркских этносов республики. Дети в таких семьях по этнической идентификации больше выбирают материнскую линию.
Второе поколение детей и внуков.
Во втором поколении, когда один из супругов не татарской национальности, выявилось следующее:
казахов - 84 человек (13,2%),
русских - 70 человек (11%),
узбеков - 8 человек,
башкир - 7 человек,
азербайджан - 5 человек,
турков - 4 человека,
кумыков - 2 человека,
один балкарец.
Наибольшая группа смешанных браков во втором поколении оказались с казахами и русскими, чем с другими этносами. Если в первом поколении в смешанных браках татары-отцы предпочитали больше жениться на русских, то во втором поколении количество браков с казашками (казахами) увеличивается.
Интересным представляется количество татаро-казахских, татаро-русских браков по возрастным категориям и этнической идентификации детей. Так, во второй возрастной группе (18-37лет) казахов оказалось больше - 47 человек казашек (казахов), у которых 22 ребенка указаны как казахи, что составляет 46%. В той же возрастной группе оказалось 33 русских (либо женщин, либо мужчин) и 7 детей указаны как русские, что составляет 21%. В третьей возрастной группе (38-50 лет) 18 казахов и 17 русских, у которых 6 детей представлены как казахи (33%), зато в татаро-русской группе только 1 ребенок записан как русский (5%). В четвертой группе (51-89 лет) - 18 казахов и 8 детей указаны казахами (44%), 20 русских и 8 детей русских (40%).
Анализ данных показывает, что в смешанных браках второго поколения складывается несколько иная картина по этноопределению информантов: немного больше браков с казашками (казахами) во второй возрастной группе, нежели с русскими или с представителями других тюркских народов. Количество смешанных браков с казахами (казашками) и русскими в третьей и четвертой возрастной группе почти одинаковы. Дети в татаро-казахских семьях больше записываются как казахи, и наибольший показатель этого вторая самая большая и относительно молодая возрастная группа, эпоха суверенного Казахстана (46%- IIгр., 33%- III гр., 44% - IVгр.). В татаро-русских семьях все меньше детей записываются как русские (21% - IIгр., 5% - III гр., 40% - IVгр).
Этническое определение детей: как мы уже отметили выше в татарских семьях часто доминирует материнская линия, но вопрос, к какой же национальности принадлежат дети из смешанных семей показал совсем другие результаты. Большинство, а именно 358 человек ответили, что национальность должна определяться по линии отца; 36 человек считают, что это личный выбор ребенка, то есть ребенок должен решать сам; 18 человек ответили, что должны относиться к казахам; 18 человек - к казахам или русским; 7 человек - к татарам; 3 - к русским. Шестнадцать информантов отметили, что дети должны считаться метисами или смешанной национальности; 7 человек полагают, что идентичность детей определяется по согласованию супругов и обоюдному решению; 4 человека считают, что нет разницы к какой национальности относится ребенок; 7 человек не знают, 6 затрудняются ответить; у 151-го человека нет данных по этому вопросу.
На наш взгляд, тюркоэтнический характер смешанных татарских семей совпадает с эпохой суверенного Казахстана, с расширением и укреплением культуры казахского народа, с ориентацией на собственные тюрские истоки, культуру.
Религиозная или культовая принадлежность: из 632 информантов татаров 487 человек ответили, что придерживаются мусульманской веры; 40 принадлежат к христианам; 11 человек назвали себя атеистами и 1 агностиком; 4 определили свою культовую принадлежность религиозной; 2 находятся в поиске и 2 затрудняются ответить; 85 человек не ответили на этот вопрос.
Смешанные браки: один из родителей либо отец, либо мать не относятся к татарскому этносу. Смешанные браки характеризуются с учетом возрастных особенностей, представляющихся собой первое поколение - родителей и второе поколение - детей (внуков).
В первом поколении родителей наблюдается следующая картина.
Отец не татары: у 5-х отцы - казахи, из них у троих матери татарки и у двоих нет данных про матерей, один из них по паспорту записан как казах, остальные четверо как татары, но по самоопределению все пятеро считают себя татарами; у 2-х отцы - башкиры, матери татарки, по паспорту оба татары, по самоопределению считают себя русскими и оба женаты на кумычках; у 4-х отцы - талыши, у двоих из них мамы татарки, а у двоих казашки, по этнической принадлежности, по паспорту, самоопределению все четверо считают себя татарами; у 7-х отцы - турки, матери у всех 7-х информантов - татарки, по национальности, паспорту и самоопределению все семеро представляют себя татарами; у 3-х информантов нет данных про отцов.
Мать не татары: 65 матерей - русские, 64 матери - казашки, 5 матерей - азербайджанки (отцы у всех пятерых татары, но двое из них по самоопределению считают себя азербайджанцами), 6 матерей - башкирки, 2 матери - узбечки, одна мать - балкарка. У 10-х информантов нет данных про матерей.
Стоит отметить, что если в смешанных семьях старшего поколения, где отцы - казахи, башкиры, турки, талыши, а матери татарки, дети записываются как татары, то есть "главную скрипку" играет опять материнская линия. В смешанных браках с татарками татарское этническое начало является доминирующим. В целом, татарки старшего поколения больше выходят замуж за татаров и меньше - за представителей других этносов, сохраняя тем самым этническую культуру, традиции, ментальность. Если же татарки создают смешанные браки, то, как правило, главенствуют над своими мужьями.
Как показывают данные, татары-мужчины больше создают смешанных браков, чем татарки. При этом браки создаются с русскими женщинами, казашками и представителями тюркских/нетюркских этносов республики. Дети в таких семьях по этнической идентификации больше выбирают материнскую линию.
Второе поколение детей и внуков.
Во втором поколении, когда один из супругов не татарской национальности, выявилось следующее:
казахов - 84 человек (13,2%),
русских - 70 человек (11%),
узбеков - 8 человек,
башкир - 7 человек,
азербайджан - 5 человек,
турков - 4 человека,
кумыков - 2 человека,
один балкарец.
Наибольшая группа смешанных браков во втором поколении оказались с казахами и русскими, чем с другими этносами. Если в первом поколении в смешанных браках татары-отцы предпочитали больше жениться на русских, то во втором поколении количество браков с казашками (казахами) увеличивается.
Интересным представляется количество татаро-казахских, татаро-русских браков по возрастным категориям и этнической идентификации детей. Так, во второй возрастной группе (18-37лет) казахов оказалось больше - 47 человек казашек (казахов), у которых 22 ребенка указаны как казахи, что составляет 46%. В той же возрастной группе оказалось 33 русских (либо женщин, либо мужчин) и 7 детей указаны как русские, что составляет 21%. В третьей возрастной группе (38-50 лет) 18 казахов и 17 русских, у которых 6 детей представлены как казахи (33%), зато в татаро-русской группе только 1 ребенок записан как русский (5%). В четвертой группе (51-89 лет) - 18 казахов и 8 детей указаны казахами (44%), 20 русских и 8 детей русских (40%).
Анализ данных показывает, что в смешанных браках второго поколения складывается несколько иная картина по этноопределению информантов: немного больше браков с казашками (казахами) во второй возрастной группе, нежели с русскими или с представителями других тюркских народов. Количество смешанных браков с казахами (казашками) и русскими в третьей и четвертой возрастной группе почти одинаковы. Дети в татаро-казахских семьях больше записываются как казахи, и наибольший показатель этого вторая самая большая и относительно молодая возрастная группа, эпоха суверенного Казахстана (46%- IIгр., 33%- III гр., 44% - IVгр.). В татаро-русских семьях все меньше детей записываются как русские (21% - IIгр., 5% - III гр., 40% - IVгр).
Этническое определение детей: как мы уже отметили выше в татарских семьях часто доминирует материнская линия, но вопрос, к какой же национальности принадлежат дети из смешанных семей показал совсем другие результаты. Большинство, а именно 358 человек ответили, что национальность должна определяться по линии отца; 36 человек считают, что это личный выбор ребенка, то есть ребенок должен решать сам; 18 человек ответили, что должны относиться к казахам; 18 человек - к казахам или русским; 7 человек - к татарам; 3 - к русским. Шестнадцать информантов отметили, что дети должны считаться метисами или смешанной национальности; 7 человек полагают, что идентичность детей определяется по согласованию супругов и обоюдному решению; 4 человека считают, что нет разницы к какой национальности относится ребенок; 7 человек не знают, 6 затрудняются ответить; у 151-го человека нет данных по этому вопросу.
На наш взгляд, тюркоэтнический характер смешанных татарских семей совпадает с эпохой суверенного Казахстана, с расширением и укреплением культуры казахского народа, с ориентацией на собственные тюрские истоки, культуру.
Религиозная или культовая принадлежность: из 632 информантов татаров 487 человек ответили, что придерживаются мусульманской веры; 40 принадлежат к христианам; 11 человек назвали себя атеистами и 1 агностиком; 4 определили свою культовую принадлежность религиозной; 2 находятся в поиске и 2 затрудняются ответить; 85 человек не ответили на этот вопрос.
Татары достаточно образованы: 94% имеют среднее и неоконченное среднее образование, 69% высшее и неоконченное высшее образование. В качестве языка обучения татары выбирают больше русский язык, что подтверждается сравнением среднего (в т.ч. неоконченное) и высшего(в т.ч. неоконченное) образования: русский язык - 930 человек, казахский язык - 114 другие языки - 14 человек.
Родной язык, владение других языков, коммуникатвная деятельность: из 632 информантов 568 человек считают своим родным языком татарский язык; 32 человека - русский язык; 17 человек своим родным языком назвали казахский язык; у 15 человек нет данных. Также 331 информанта отметили, что знание родного языка очень важно; 209 ответили, просто важно; 45 сказали неважно; 6 человек ответили, что это совсем не важно; 18 затрудняются ответить и у 23-х человек нет данных.
Родной язык, владение других языков, коммуникатвная деятельность: из 632 информантов 568 человек считают своим родным языком татарский язык; 32 человека - русский язык; 17 человек своим родным языком назвали казахский язык; у 15 человек нет данных. Также 331 информанта отметили, что знание родного языка очень важно; 209 ответили, просто важно; 45 сказали неважно; 6 человек ответили, что это совсем не важно; 18 затрудняются ответить и у 23-х человек нет данных.
О владении другими языками 440 человек ответили, что знают казахский язык (69 %); 427 человек знают русский язык (67 %); также 15 человек - узбекский язык; 8 человек - турецкий язык; 4 человека - уйгурский; также 2 - башкирский и 2 - азербайджанский язык; у 37-и человек нет данных.
Коммуникативная компетенция и использование языков: из 632 информантов используют русский язык - 373 человек (59 %); татарский - 59 человек (9,3%); казахский - 17 человек (2,6%); татарский, русский - 44 человека (7 %); татарский, казахский - 16 человек (2,5 %); казахский, русский - 38 человек (6 %); татарский, казахский, русский - 21 человек (3,3 %); татарский, русский, турецкий - 2 человека (0,3 %); нет данных - 62 человека (9,8%).
Эти данные помогают раскрыть языковую ситуацию в республике, где 69 % татар, как и представители других этносов Казахстана, знают государственный казахский язык (вернее, владеют разными уровнями казахского языка), почти такое же количество знают русский язык. Однако коммуникативная деятельность больше осуществляется на русском языке (59 %), 2,6% - казахском языке, всего 9,3 % - на татарском языке. Последнее означает, что многие этнические татары все меньше говорят на родном языке. В тоже время среди татарского населения наблюдается билингвизм (татаро-русский, татаро-казахский, русско-казахский), что составляет 15,5 %. Имеет место знание 3-х языков (татарский, казахский, русский и т.п.), что составляет 3,3 %.
Знание устного народного творчества и литературы
Знание языка сопряжено со знанием своей культуры, литературы на родном языке, знанием устного народного творчества сказаний, легенд, мифов, исторических поэм. Только около 189 человек (30%) смогли назвать некоторые произведения татарской литературы и устного народного творчества. Многие знакомы с творчеством знаменитого татарского народного поэта Габдуллах Токая (10 человек назвали поэму Г.Тукая «Шурале»). 20 человек знают эпос «Идегей», 17 человек - исторические песни про «Пленного Суюмбике», 16 человек - песню «Қазан қайғысы»; 13 человек помнят легенду о Гуляш ханым; 7 человек назвали сказку «Чукмар и Тукмар»; 6 человек - сказку про умного осла и легенду «Скалы близнецов у Гурзуфа»; 5 человек - эпос про Чура батыра, 4 человека - поэму «Юсуф и Зылиха», эпос "Алпамыс", легенду «Гибель Гирея» и сказку о Бекире Мустафе; 3 человека вспомнили легенду об Аю-даге и сказку «Зилян». Некоторые помнят исторические поэмы «Равшан хон», «Кадыш Мерген», «Солом Торхан»» и другие известные образцы устного творчества татарского народа. Однако в целом, у носителей татарского языка наблюдается тенденция к снижению знаний устного народного творчества, татарской литературы.
СМИ на татарском языке
На вопрос издаются ли газеты, журналы, книги в Казахстане на их родном языке: да - 216 человек; нет - 173 человек, затрудняются ответить - 218 человек, нет данных - 25 человек.
Наличие телепередач на родном языке: да - 356 человек; нет - 119 человек, затрудняются ответить - 135 человек, нет данных - 22 человека.
Радиовещание на родном языке ответили: да 183 человек; нет - 203 человек, затрудняются ответить - 224 человек, нет данных - 22 человека.
Использование интернета на родном языке ответили: да 136 человек; нет - 420 человек, затрудняются ответить -52 человека, нет данных - 24 человека. Основное количество отрицательного ответа, скорее связано с большим количеством информации в интернет ресурсах на русском языке. Есть ли интернет форумы, блоги, чаты на Вашем родном языке: да - 339 человек; нет - 108 человек, затрудняются ответить - 160 человек, нет данных - 25 человек .
СМС на родном языке: да 118 человек, нет - 454 человек, затрудняются ответить - 35 человек, нет данных - 25 человек, что подтверждает, наименьшее количество пользования родного языка татарами при переписке.
Выводы: социокультурный анализ показывает, что татары являются одной из многочисленных тюркских этносов, проживающих в Республике Казахстан с давних времен. Их переселение в Казахстан имеет свои исторические, экономические, культурные предпосылки. В XVIII-XIX вв. в начале XX века татары оказали влияние на укрепление ислама в казахской Степи, развитие образование и культуры.
Определенные социокультурные тенденции наблюдаются у современных татар в Казахстане. Из опрошенных информантов 97% татар являются гражданами Казахстана, в официальной этнической идентификации (по паспорту) 96% записаны как татары. В этническом самоопределении большинство информантов идентифицируют себя с татарским этносом и 9% информантов не соотносят себя со своим этносом. На этническое самоопределение влияют два фактора: это материнская линия в смешанных семьях (и дети представляются по линии матери), это влияние русской культуры и языка (56,5%). Интересным представляется смешанные браки по возрастным категориям: если в первом старшем поколении татары больше женились на русских, то во втором поколении
количество браков с казашками (казахами) увеличивается (ср. с казахами 13,2%, с русскими 11%).
В эпоху суверенного Казахстана дети в татаро-казахских семьях больше записываются как казахи (46%- IIгр., 33%- III гр., 44% - IVгр.). В татаро-русских семьях все меньше детей записываются как русские (21% - IIгр., 5% - III гр., 40% - IVгр). В этих показателях проявляется значимость и влияние казахского этноса и культуры на всех жителей Казахстана, в т.ч. и на татар в эпоху суверенного Казахстана.
Важным моментом является отношение к языкам. 90% информантов (568 чеовек) татарский язык считают родным, 70% (440 человек) знают казахский язык, 67,5% знают русский язык, однако как показывают достоверные данные образование и ежедневную коммуникацию все же больше осуществляется на русском языке (используют русский язык - 373 человек, 59 %; татарский - 59 человек, 9,3%; казахский - 17 человек,2,6%). В тоже время среди татарского населения наблюдается разные степени билингвизма (татаро-русский, татаро-казахский) и трехъязычия.
Данные анкетирования также показывают значительное снижение татарами знаний устного народного творчества и литературы (это знание составляет всего 30%). В то же время как сохранение традиции, обычаи, национальной татарской кухни имеет более устойчивый характер.
В настоящее время, на наш взгляд, сложилась определенная социокультурная ситуация в жизни татарской диаспоры Казахстана, некоторые аспекты которой нашли отражение в отчетах студентов, работавших волонтерами указанного проекта. В отчете по итогам анкетирования проекта студентки 4 курса Сабитовой Дильшат пишет: "представители татарского этноса владеют государственным и родным языком, полностью переняли казахские и русские обычаи. Своим образом жизни и укладом быта довольны и уезжать в другие страны желания не имеют. Довольно доброжелательны, отзывчивы и спокойны" (Отчет производственной практики студентов кафедры тюркологии ЕНУ им.Л.Гумилева от 2.09.2013 - 5.10.2013).
Другая студентка Тогабаева Гульдана, проводившая опрос в Алгинском районе Актюбинской области, отмечает азербайджанцы, узбеки, каракалпаки, киргизы, проживающие на территории Алгинского района, хорошо знают свой родной язык, традиции своего и казахского народов, охотно отвечают на вопросы анкетирования. А вот некоторые татары и башкиры, в основном люди старшего поколения за 50 лет, многие из которых коренные жители Казахстана, неохотно отвечают на вопросы о культуре и религии, об использовании родного языка. Может быть это связано с тем, что они давно проживают на территории Казахстана, стали забывать свой родной язык, традиции и обычаи своего народа, и им тяжело осознавать это (Отчет производственной практики студентов кафедры тюркологии ЕНУ им.Л.Гумилева от 2.09.2013 - 5.10.2013). (Разумеется, эти оценки частного характера, но они имеют право на существование).
Респонденты отмечают, что хотели бы, чтобы «в Казахстане издавались книги на татарском языке», были «открыть побольше кружков по изучению татарского языка», чтобы «все говорили на казахском», «рады, что проживают в Казахстане», благодарят за проведение интересного проекта.
Литература
1. Махмутов З. Татары на Севере Казахстана (история и современность). - Петропавловск, 2004. - 214 с.
2. Северо-казахстанский государственный архив (СКГА), ф. 158, оп.1,д.2-5.
3. Валиханов Ч. Собрание сочинений в пяти томах. Т. 5 - Алматы: Главная редакция Казахской советской энциклопедии, 1985. - 528 с.
4. Сборник пословиц и поговорок казахского народа. - Алматы, Мектеп, 1963. - 198 с.
5. Мурзагужинов М. Татары в Казахстане// Наш мир. - № 02-06. - 2007.
6. Сайт: www.tmk.kz
7. Сайт: www.tuyrki.weebly.com
8. Шаймердинова Н.Г.,Тажибаева С.Ж.Тюркские языки Казахстана: современное состояние //«Язык и глобализация»: Сборник статей XVI международной научно-теоретической конференция. - Алматы, КазНУ, 2013. - С. 58 - 61.
9. Сыздыков Ж. Ғабдулла Тоқай. - Алма-Ата, 1975.
Эти данные помогают раскрыть языковую ситуацию в республике, где 69 % татар, как и представители других этносов Казахстана, знают государственный казахский язык (вернее, владеют разными уровнями казахского языка), почти такое же количество знают русский язык. Однако коммуникативная деятельность больше осуществляется на русском языке (59 %), 2,6% - казахском языке, всего 9,3 % - на татарском языке. Последнее означает, что многие этнические татары все меньше говорят на родном языке. В тоже время среди татарского населения наблюдается билингвизм (татаро-русский, татаро-казахский, русско-казахский), что составляет 15,5 %. Имеет место знание 3-х языков (татарский, казахский, русский и т.п.), что составляет 3,3 %.
Знание устного народного творчества и литературы
Знание языка сопряжено со знанием своей культуры, литературы на родном языке, знанием устного народного творчества сказаний, легенд, мифов, исторических поэм. Только около 189 человек (30%) смогли назвать некоторые произведения татарской литературы и устного народного творчества. Многие знакомы с творчеством знаменитого татарского народного поэта Габдуллах Токая (10 человек назвали поэму Г.Тукая «Шурале»). 20 человек знают эпос «Идегей», 17 человек - исторические песни про «Пленного Суюмбике», 16 человек - песню «Қазан қайғысы»; 13 человек помнят легенду о Гуляш ханым; 7 человек назвали сказку «Чукмар и Тукмар»; 6 человек - сказку про умного осла и легенду «Скалы близнецов у Гурзуфа»; 5 человек - эпос про Чура батыра, 4 человека - поэму «Юсуф и Зылиха», эпос "Алпамыс", легенду «Гибель Гирея» и сказку о Бекире Мустафе; 3 человека вспомнили легенду об Аю-даге и сказку «Зилян». Некоторые помнят исторические поэмы «Равшан хон», «Кадыш Мерген», «Солом Торхан»» и другие известные образцы устного творчества татарского народа. Однако в целом, у носителей татарского языка наблюдается тенденция к снижению знаний устного народного творчества, татарской литературы.
СМИ на татарском языке
На вопрос издаются ли газеты, журналы, книги в Казахстане на их родном языке: да - 216 человек; нет - 173 человек, затрудняются ответить - 218 человек, нет данных - 25 человек.
Наличие телепередач на родном языке: да - 356 человек; нет - 119 человек, затрудняются ответить - 135 человек, нет данных - 22 человека.
Радиовещание на родном языке ответили: да 183 человек; нет - 203 человек, затрудняются ответить - 224 человек, нет данных - 22 человека.
Использование интернета на родном языке ответили: да 136 человек; нет - 420 человек, затрудняются ответить -52 человека, нет данных - 24 человека. Основное количество отрицательного ответа, скорее связано с большим количеством информации в интернет ресурсах на русском языке. Есть ли интернет форумы, блоги, чаты на Вашем родном языке: да - 339 человек; нет - 108 человек, затрудняются ответить - 160 человек, нет данных - 25 человек .
СМС на родном языке: да 118 человек, нет - 454 человек, затрудняются ответить - 35 человек, нет данных - 25 человек, что подтверждает, наименьшее количество пользования родного языка татарами при переписке.
Выводы: социокультурный анализ показывает, что татары являются одной из многочисленных тюркских этносов, проживающих в Республике Казахстан с давних времен. Их переселение в Казахстан имеет свои исторические, экономические, культурные предпосылки. В XVIII-XIX вв. в начале XX века татары оказали влияние на укрепление ислама в казахской Степи, развитие образование и культуры.
Определенные социокультурные тенденции наблюдаются у современных татар в Казахстане. Из опрошенных информантов 97% татар являются гражданами Казахстана, в официальной этнической идентификации (по паспорту) 96% записаны как татары. В этническом самоопределении большинство информантов идентифицируют себя с татарским этносом и 9% информантов не соотносят себя со своим этносом. На этническое самоопределение влияют два фактора: это материнская линия в смешанных семьях (и дети представляются по линии матери), это влияние русской культуры и языка (56,5%). Интересным представляется смешанные браки по возрастным категориям: если в первом старшем поколении татары больше женились на русских, то во втором поколении
количество браков с казашками (казахами) увеличивается (ср. с казахами 13,2%, с русскими 11%).
В эпоху суверенного Казахстана дети в татаро-казахских семьях больше записываются как казахи (46%- IIгр., 33%- III гр., 44% - IVгр.). В татаро-русских семьях все меньше детей записываются как русские (21% - IIгр., 5% - III гр., 40% - IVгр). В этих показателях проявляется значимость и влияние казахского этноса и культуры на всех жителей Казахстана, в т.ч. и на татар в эпоху суверенного Казахстана.
Важным моментом является отношение к языкам. 90% информантов (568 чеовек) татарский язык считают родным, 70% (440 человек) знают казахский язык, 67,5% знают русский язык, однако как показывают достоверные данные образование и ежедневную коммуникацию все же больше осуществляется на русском языке (используют русский язык - 373 человек, 59 %; татарский - 59 человек, 9,3%; казахский - 17 человек,2,6%). В тоже время среди татарского населения наблюдается разные степени билингвизма (татаро-русский, татаро-казахский) и трехъязычия.
Данные анкетирования также показывают значительное снижение татарами знаний устного народного творчества и литературы (это знание составляет всего 30%). В то же время как сохранение традиции, обычаи, национальной татарской кухни имеет более устойчивый характер.
В настоящее время, на наш взгляд, сложилась определенная социокультурная ситуация в жизни татарской диаспоры Казахстана, некоторые аспекты которой нашли отражение в отчетах студентов, работавших волонтерами указанного проекта. В отчете по итогам анкетирования проекта студентки 4 курса Сабитовой Дильшат пишет: "представители татарского этноса владеют государственным и родным языком, полностью переняли казахские и русские обычаи. Своим образом жизни и укладом быта довольны и уезжать в другие страны желания не имеют. Довольно доброжелательны, отзывчивы и спокойны" (Отчет производственной практики студентов кафедры тюркологии ЕНУ им.Л.Гумилева от 2.09.2013 - 5.10.2013).
Другая студентка Тогабаева Гульдана, проводившая опрос в Алгинском районе Актюбинской области, отмечает азербайджанцы, узбеки, каракалпаки, киргизы, проживающие на территории Алгинского района, хорошо знают свой родной язык, традиции своего и казахского народов, охотно отвечают на вопросы анкетирования. А вот некоторые татары и башкиры, в основном люди старшего поколения за 50 лет, многие из которых коренные жители Казахстана, неохотно отвечают на вопросы о культуре и религии, об использовании родного языка. Может быть это связано с тем, что они давно проживают на территории Казахстана, стали забывать свой родной язык, традиции и обычаи своего народа, и им тяжело осознавать это (Отчет производственной практики студентов кафедры тюркологии ЕНУ им.Л.Гумилева от 2.09.2013 - 5.10.2013). (Разумеется, эти оценки частного характера, но они имеют право на существование).
Респонденты отмечают, что хотели бы, чтобы «в Казахстане издавались книги на татарском языке», были «открыть побольше кружков по изучению татарского языка», чтобы «все говорили на казахском», «рады, что проживают в Казахстане», благодарят за проведение интересного проекта.
Литература
1. Махмутов З. Татары на Севере Казахстана (история и современность). - Петропавловск, 2004. - 214 с.
2. Северо-казахстанский государственный архив (СКГА), ф. 158, оп.1,д.2-5.
3. Валиханов Ч. Собрание сочинений в пяти томах. Т. 5 - Алматы: Главная редакция Казахской советской энциклопедии, 1985. - 528 с.
4. Сборник пословиц и поговорок казахского народа. - Алматы, Мектеп, 1963. - 198 с.
5. Мурзагужинов М. Татары в Казахстане// Наш мир. - № 02-06. - 2007.
6. Сайт: www.tmk.kz
7. Сайт: www.tuyrki.weebly.com
8. Шаймердинова Н.Г.,Тажибаева С.Ж.Тюркские языки Казахстана: современное состояние //«Язык и глобализация»: Сборник статей XVI международной научно-теоретической конференция. - Алматы, КазНУ, 2013. - С. 58 - 61.
9. Сыздыков Ж. Ғабдулла Тоқай. - Алма-Ата, 1975.
Шаймердинова Н.Г.
Видео материалы
`
|
|