Тюркские этносы в Казахстане
  • О проекте
    • Участники проекта
    • Контакты
  • Тюркские этносы РК
  • Публикации
  • Заполнить анкету
  • Результаты
  • Галерея
  • Это интересно
  • Казахский
  • Английский
Фотография
Международный проект «Взаимодействие тюркских языков и культур в постсоветском Казахстане» стартовал в марте 2014 г. (2014-2017). Международный проект выполняется при грантовой поддержке фонда «Фольксваген».
Цель проекта – проведение социолингвистического исследования состояния языка, культуры тюркских этносов, проживающих в Казахстане. 
Задачи исследования:
1. провести социолингвистическое анкетирование среди представителей тюркских этносов, проживающих в Казахстане;
2. создать базу данных по результатам исследования;
3. исследовать своеобразие народных традиций и культуры тюркских этносов и их взаимодействие в современный период.
​В международном проекте принимают участие профессорско-преподавательский состав, студенты, магистранты Евразийского национального университета им. Л.Н.Гумилева, Таразского государственного университета им. М.Х.Дулати, Франкфуртского университета им. Й.Гете, Берлинского Свободного университета. 
Изображение
Казахстан - многонациональное, полиязычное, поликонфессиональное государство, где проживают представители более 120 различных этносов. В Казахстане проживает 25 тюркских этноса, говорящих на разных тюркских языках кыпчакской, огузской и карлукcкой групп. Большинство Казахстанских тюркских языков относятся к группе экзогенных языков, т.е. языков, которые за пределами Казахстана имеют свою территорию и представляют численное большинство носителей (узбекский, уйгурский, азербайджанский, татарский, башкирский, чувашский, киргизский, каракалпакский, туркменский, ногайский, кумыкский, карачаевский, балкарский, гагаузский, алтайский, хакасский, якутский, турецкий, крымско-татарский). Наряду с экзогенными тюркскими языками, лингвистический ландшафт Казахстана представлен и эндогенными языками, на которых говорит меньшинство и которые не имеют собственных административных территорий (шорский, караимский, крымчакский, тофаларский).


​Социолингвистическое анкетирование

Социолингвистическое исследование проводилось на основе социолингвистической анкеты, разработанной участниками проекта. Анкета включает следующие разделы:
-    самоидентификация, этническая и национальная принадлежность по паспорту;
-    определение национальности в межнациональных браках;
-    история семьи (история миграции семьи);
-    языковая компетентность, использование языков в различных ситуациях;
-    поддержка государством языков тюркских этносов (преподавание в школе, средства массовой информации и др.);
-    уровень образованности и др. 
Социолингвистическое исследование проводилось студентами и магистрантами кафедры тюркологии ЕНУ им. Л.Н.Гумилева (Астана), ТарГУ им. М.Х.Дулати (Тараз).


​Документация ​малоизученных тюркских идиом

1. Экспедиции в рамках проекта
В рамках проекта были организованы экспедиции по регионам Казахстана, в которых приняли участие преподаватели, 
студенты и магистранты ЕНУ им. Л.Н.Гумилева, ТарГУ им. Дулати и университет им. Гете во Франкфурте.

1. Экспедиция. Март 2014 г. (Жамбылская область) Немецкие участники проекта (профессор И.А.Невская, М.Ринд-Павловски) вместе с казахстанскими участниками (профессор С.Ж.Тажибаева, Б.Муртазаева) участвовали в полевых исследованиях для сбора материала, которые проводились по регионам Жамбылской области (г. Тараз, Жамбылская область с. Мерке, с. Ровное). Участники проекта проводили интервью с представителями различных тюркских этносов, проживающих в Жамбылской области. Профессор И.А.Невская, М.Ринд-Павловски провели также обучающие семинары для, студентов и магистрантов, профессорско-преподавательского состава кафедры тюркологии ЕНУ им. Л.Н.Гумилева, а также для преподавательского состава ТарГУ им. М.Х.Дулати

2. Экспедиция. Сентябрь 2014 г. (Жамбылская область: г. Тараз, с. Мерке, с. Ровное) Во второй экспедиции приняли участие участники проекта, а также студенты, магистранты Франкфуртского университета им. Й.Гете (Германия) и ЕНУ им. Л.Н.Гумилева. Полевые исследования проводились в г. Тараз, с. Мерке, Ровное, с. Акбулум. Моника Ринд-Павловски преподавала студентам специальности казахская и иностранная филология в ТарГУ им. М.Х.Дулати (Тараз). Она проводила занятия по современным методам документирования, основам полевых исследований, обучала методике транскрибирования с применением международного фонетического алфавита IPA, программе Toolbox.

3. Экспедиция. Август 2015 (Алматинская область) В третьей экспедиции приняли участие студенты, магистранты, докторанты Франкфуртского университета им. Й.Гете (Франкфурт), ЕНУ им. Гумилева (Астана) вместе с профессором И.А.Невской (Германия).

Казахстанские и немецкие участники проекта проводили полевые исследования в разных регионах Казахстана:
1.    Июль 2014 г. (г. Шымкент, Южно-Казахстанская область).
2.    Май 2015 г. (Востночно-Казахстанская область, с. Урянхайка, Катон-Карагайский район, г. Усть-Каменогорск).
3.    Июнь 2015 г. (Алматинская область, с. Тургень, Алматы, Павлодар).
4.    Май-Июнь 2016 г. (Южно-Казахстанская область, г. Шымкента, г. Туркестан)

​

Обработка лингвистического материала

Полевые исследования позволили собрать уникальный языковой материал по тюркским языкам Казахстана. Записи аудио и видео материалов были документированы, а затем сделана транскрипция для каждого отдельного отрывка устной речи. После окончания интервью заполняется анкета метаданные.
Фотография


​Алгоритм работы с записью

В работе использовался следующий алгоритм работы с записью. 
1. Файл открывается в программе ELAN.
2. Делается транскрипция текста и перевод.    
3. Делается разметка времени. 
4. Файл экспортируется в программу Toolbox
5. Делается полуавтомататизированный морфологический анализ и глоссирование. 
6. Файл экспортируется обратно в программу ELAN.
7. Файл архивируется на сайте https://tla.mpi.nl/resources/


​Пример работы с ELAN

Создание корпуса текстов тюркских языков Казахстана, имеет научную ценность как для тюркcкого, так и сравнительно-сопоставительного языкознания.
Собранный материал обрабатывается и хранится в базе данных, а также синхронизируется в Институте Макс Планка (Нейменген, Нидерланды).
Архивирование лингвистических данных проводится немецкими участниками проекта.

Посмотреть все видео ролики по ELAN...


​Значения проекта для казахстанской науки и образования

Впервые в Казахстане проведено исследование тюркских языков и культур имеющее междисциплинарный характер. Совместное научное сотрудничество проводилось участниками проекта кафедры тюркологии, информационных систем ЕНУ им.Л.Н.Гумилева, а также казахской филологии ТарГУ им. М.Х.Дулати, включающее следующие этапы исследования:
  1. Проведение анкетирования среди представителей тюркских этносов, проживающих в различных регионах Казахстана.
  2. Проведение полевых исследований.
  3. Разработка и создание вебсайта проекта.
  4. Заполнение анкеты на сайте проекта.
  5. Разработка и создание базы данных.
  6. Визуализация данных
1. Активная вовлеченность в научное исследование студентов и магистрантов. Обучающиеся по специальности "Тюркология" участвовали в проведении соцопроса по всем регионам Казахстана во время производственной практики, участвовали в полевых исследованиях вместе со студентами и магистрантами Франкфуртского университета (Тараз, 2014, Алматы, 2015). Студенты по специальности "Информационные системы" заносили данные соцопроса с бумажных носителей на электронные, участвовали в разработке базы данных проекта и ее визуализации.
2. Результаты анкетирования обрабатываются и синхронизируются в базе данных, разработанной программистом проекта, магистром Жанар Бейсеевой. Особая значимость базы данных проекта заключается в том, что она является открытой и доступной для всех заинтересованных лиц, а также может быть использована в учебном процессе при чтении лекционных курсов, проведении практических занятий, написании дипломных работ, магистерских и PhD диссертаций. Создание базы данных позволяют эффективно использовать социолингвистический и этнографический материал для всех заинтересованных лиц. Разработанная информационная система позволяет постоянно пополнять и обрабатывать новые данные.
3. Результаты полевого исследования используются в учебном процессе. В учебный план элективных дисциплин, обучающихся по специальности 5В021200 – ТЮРКОЛОГИЯ введены новые элективные курсы «Билингвизм и полиязычие в РК», «Сравнительная лексикология тюркских языков».
4. Впервые для проведения исследований по языку, культуре тюркских этносов Казахстана была создана электронная база данных. Данные базы хранятся в табличной форме в формате EXCEL. Поиск ответов на запросы исследователя в базе данных можно осуществить при помощи фильтрации. В отфильтрованных данных отображаются только строки, соответствующие заданным условиям, ненужные же строки скрываются.
Данные соцопроса по проекту визуализируются в виде диаграмм, графиков.
5. Фонд Фольксваген поддерживает инициативы казахстанских ученых, расширяющих и углубляющих исследования в рамках «дочки» данного проекта. Социолингвистические данные международного проекта послужили заделом для казахстанского проекта «Тюркский мир Казахстана: варианты языка, культурные архетипы, идентификация турецкой диаспоры», финансируемого МОН РК. Казахстанские исследователи освоили инновационные методы документирования в соответствии с международными стандартами, которые используются исследователями немецкой тюркологической школы, что позволяет эффективно их использовать в новых проектах. Продуктивное сотрудничество позволяет укреплять и расширять дальнейшие международные научные связи.
6. В рамках проекта подготовлена 1 дипломная работа, 5 магистерских диссертаций, 1 PhD диссертация.


Укоротить ссылку
Участники проекта выражают благодарность представителям этно-культурных центров АНК, оказавших большую поддержку в организации проведения полевых исследований. 


​©​ "Проект взаимодействия юркских языков и культур в постсоветском Казахстане", финансируемый фондом Volkswagen. 
Руководители: Невская И.А., Шённиг К., Тажибаева С.Ж.,
Тусупов Д.А., Шаймердинова Н.Г.
tyurki.weebly.com
Powered by Create your own unique website with customizable templates.